"أن أعرف متى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de saber quando
        
    • que saber quando
        
    • que horas
        
    Só preciso de saber quando apostas contra mim. Topas? Open Subtitles أريد أن أعرف متى ستُقامر مجددا أتفهم ؟
    Se quer que eu distraia os seguranças do porto preciso de saber quando. Open Subtitles إن أردت مني تحويل أمن الميناء يجب أن أعرف متى
    Ouça, eu preciso de saber quando é que isto vai acabar, está bem? Eu preciso... Open Subtitles أنصت، أريد أن أعرف متى سينتهيكلهذا،حسنُ؟
    Tens que saber quando prendê-los e quando soltá-los. Open Subtitles علي أن أعرف متى أمسكهم, أعرف متى أثنيهم.
    Tens que saber quando parar de jogar. Open Subtitles يجب أن أعرف متى أحقق ربح
    Apenas quero saber a que horas é o jantar. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف متى سنتناول العشاء سوية.
    - Tenho de saber quando faço os trabalhos de casa. Open Subtitles أريد أن أعرف متى يمكنني إنجاز الواجب المنزلي.
    Eu tenho de saber quando é que vou aparecer na televisão. Open Subtitles يجب أن أعرف متى سأظهر على شاشة التلفاز
    Gostaria de saber quando o artigo será publicado. Open Subtitles أريد أن أعرف متى ستنشر المقالة
    Agora, gostaria de saber quando vou sair daqui. Open Subtitles الآن أودّ أن أعرف متى سأخرج من هنا.
    Então, se você tocou num computador nos últimos cinco anos, eu preciso de saber quando, onde e por quê. Open Subtitles لذا، إذا لمست حاسوب خلال السنوات الخمس الماضية... أريد أن أعرف متى وأين ولماذا.
    Mas preciso de saber quando chega o próximo carregamento a Red Hook. Open Subtitles لكن أود أن أعرف متى ستصل الشحنة التالية إلى رصيف "ريد هوك" البحري؟
    Eu ouvi. Eu gostava de saber quando. Open Subtitles أجل, سمعتُك وأودّ أن أعرف متى
    - Não. Preciso de saber quando vou ver a minha mulher. Open Subtitles أريد أن أعرف متى سأرى زوجتي؟
    Preciso de saber a que horas começou a dor no peito. Open Subtitles أريد أن أعرف متى بدأ الألم الصدري لديكِ
    Tenho de saber a que horas eles a deixaram. Open Subtitles يجب أن أعرف متى تركوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more