| Achas que agora é uma boa altura para lhes dizer? | Open Subtitles | أتعتقدين أن الآن وقتاً مناسباً كي نقول لهم ؟ |
| Eles monopolizaram a noticia, o fato e que agora tres dos quatro piores tragedias na historia da moda tivessem ocorrido no ano passado. | Open Subtitles | أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة في تاريخ الموضة كانت قد وقعت في العام الماضي. |
| Vai ajudar a lançar-me, e acho que agora é a altura ideal para me contratar. | Open Subtitles | سوف تشدني معك للقمة وأظن أن الآن وقت جيد لتأخذ بيدي |
| agora que finalmente nos livrámos deste assunto horrível com o teu pai. | Open Subtitles | بما أن الآن أصبح ذلك العمل السيئ مع أبيكِ بالماضي أخيراً |
| E sei agora que estamos na hora da última pergunta. | Open Subtitles | وانا أعرف أن الآن هو الوقت المناسب للسؤال الأخير |
| Acho que agora é o momento de reflectir sobre este último pensamento. | Open Subtitles | أعتقد أن الآن هو الوقت لنعكس الفكرة النهائية |
| Achas mesmo que agora é uma boa altura para dar uma festa? | Open Subtitles | أتعتقد أن الآن هو الوقت المناسب من أجل حفلة؟ |
| Os meus instintos dizem-me que agora é o momento sua Majestade. | Open Subtitles | بلدي غريزة يحكي لي أن الآن هو الوقت يا صاحب الجلالة. |
| Acho que agora, vamos simplesmente deixá-lo seguir em frente. | Open Subtitles | أعتقد أن الآن سوف ندعه فقط يمضي |
| A questão é que agora não é hora. | Open Subtitles | . الفكرة هي أن الآن ليس الوقت المناسب |
| Sim, acho que agora não é uma boa altura para eu... | Open Subtitles | أجل، لا أعتقد أن الآن هو الوقت المناسب |
| Estava a dizer à Brooke que, agora que podemos comercializar segundo as suas análises quânticas, temos acesso a um conjunto de capital novo. | Open Subtitles | كنت أقول ل "بروك" أن الآن حيث يمكننا تسويق سجلاتكم للحساب الكمي فيستاح لنا الحصول -على رأس مال مضاف جديد |
| E acho que agora é uma dessas alturas. | Open Subtitles | وأظن أن الآن هو أحد تلك الأوقات |
| Pessoal... a Holly disse-me donde vinham e acho que agora não é a melhor altura. | Open Subtitles | "هولي" أخبرتني أين كنتما. وأنا أعتقد أن الآن ليس بالوقت المناسب. |
| Acho que, agora, é a altura perfeita para o meu presente. | Open Subtitles | أعتقد أن الآن هو الوقت المناسب لهديتي. |
| O que acho engraçado é que, agora, as pessoas questionam os meus espetáculos. | Open Subtitles | ما أعتقد هو مضحك هو أن الآن الناس يتساءلون يظهر لي . |
| Suponho que esteja na hora de saberes, agora que o teu pai partiu. | Open Subtitles | أعتقدأنهحانالوقتكيتعرف, بما أن الآن قد رحل والدك |
| Imagino que vais ser um pai mais severo, agora que tens um bigode. | Open Subtitles | أتصور أنك ستكون أب صارم أكثر بما أن الآن لديك شارب |
| Parece-me agora que a minha lenda se virou contra mim. | Open Subtitles | ويبدو أن الآن يتم تحويلها بلدي العلم ضدي. |