| Por que não convocou uma reunião, antes de procurar diabos? | Open Subtitles | لماذا لم تدعوا لإجتماع قبل أن تقرر أن تبحث عن الشياطين |
| Primeiro, tens de procurar Filoctetes, o instrutor de heróis. | Open Subtitles | في البداية يجب أن تبحث عن فيلكتيتس مدرب الأبطال |
| Você tem de procurar por treinadores. | Open Subtitles | لقد قتل مدرب كرة القدم بسم صيني عليك أن تبحث عن متدربي الكرة |
| Então sugiro que procures um comprador que se deixe intimidar, porque não vou ser eu. | Open Subtitles | إذن أقترح عليك أن تبحث عن مشتري سيدعك تتلاعب به، لأنه لن يكون أنا |
| Preciso que procures um viciado que está cheio de dinheiro e a gabar-se de um homicídio. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث عن مدمن حصل فجأة على مبلغ كبير من المال أو أنه يتباهى بجريمة قتل |
| Hoje quero que procure 10 alternativas para a gíria chato. | Open Subtitles | أريدك الليلة أن تبحث عن عشرة بدائل.. لكلمة مقزز |
| Ela tem de encontrar um inocente, enfeitiçá-lo... e casar-se com ele num casamento santificado. | Open Subtitles | إنها يجب أن تبحث عن بريء لتجعله تحت سيطرة تعويذتها وتتزوجه في زفاف مقدس |
| Vai por aí à procura de pessoas com quem ter relações? | Open Subtitles | أن تبحث عن أشخاص اخرين لتمارس معهم الجنس؟ ؟ لماذا؟ |
| Sim, sou eu. Preciso que me verifiques uma matrícula. | Open Subtitles | نعم، إنهُ أنا .أريدك أن تبحث عن سيارة بهذه اللوحة |
| Nem precisas de procurar as respostas, algumas vezes, e vais encontrá-las. Portanto, não concordo necessariamente com o Mr. | Open Subtitles | يجب أن تبحث عن صور لنساء مثيرات ، هذا أفضل لك |
| Não precisas de procurar muito pelo Céu e pelo Inferno. | Open Subtitles | ليس عليك أن تبحث عن الجنة والنار |
| Que temos de procurar a nossa vida. | Open Subtitles | أن عليكَ أن تبحث عن حياتك. |
| Eu levo-te ao local... mas não tens de procurar o Tarzan. | Open Subtitles | سوف آخذك إلى المكان (لكن لا تحتاج أن تبحث عن (طرزان |
| Tem de procurar esse local com sua alma, Junuh. | Open Subtitles | عليك أن تبحث عن ذلك المكـان بروحك ، (جونـا) |
| Quero que procures as minhas camisas e agradecia que desta vez tentasses a sério. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث عن القمصان وسأقدر ذلك لو بحثت الآن |
| Quero que procures por códigos de acesso. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث عن رموز الدخول |
| Quero que procure alguma coisa fora do comum, está bem? Apenas procure. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث عن أيّ شيء غير طبيعيّ، ابحث فحسب. |
| Você é muito querido aqui, Cecil, mas se está insatisfeito com o seu salário ou posição, sugiro que procure emprego noutro lugar. | Open Subtitles | أنت محبوب هنا يا (سيسيل) ولكن إذا لم تكن سعيد بمرتبك هذا في عملك، أقترح أن تبحث عن عمل في مكان آخر. |
| Já lhe disse anteriormente! Tem de encontrar água lá fora! | Open Subtitles | قلت لك من قبل، أن تبحث عن الماء بالخارج! |
| Desculpa, mas tens de encontrar é uma pedra, e não "tomates". | Open Subtitles | عفوا أنت يجب أن تبحث عن الحصوة و ليس عن الكرات |
| Deviam estar à procura de um médico, especificamente um com capacidades cirúrgicas. | Open Subtitles | يجب عليك أن تبحث عن الطبيب تحديداً واحد مع مهارات جراحية |
| Preciso que me verifiques um nome. | Open Subtitles | مرحباً. أريدك أن تبحث عن اسمٍ من أجلي. |