| Isso foi dois dias antes de aparecer no hotel como Sr. Conrad Burns. | Open Subtitles | هذا قبل يومين قبل أن تظهر ف الفندق ك مستر كونراد بيرنز |
| Bem, receio que ele tenha de aparecer mais cedo. | Open Subtitles | .. حسناً، أخشى أن على تلك الشخصية أن تظهر عاجلاً .. |
| Deve significar, que uma pessoa tem de mostrar coragem. | Open Subtitles | أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك |
| Lembras-te de alguma coisa onde estavas antes de apareceres naquele campo? | Open Subtitles | هل تتذكر أي شيء حول أين كنت قبل أن تظهر في ذلك الحقل ؟ |
| No teste, vais ter que mostrar os exercícios, então vamos ver os exercícios. | Open Subtitles | حسناً, في الأمتحان يجب أن تظهر طريقة حلك, لنراها إذن |
| James, ainda bem que apareceste! | Open Subtitles | جيمس, لطيف منك أن تظهر |
| Sugiro que mostres três coisas no ar: | Open Subtitles | أقترح أن تظهر نفسك و بثلاثة أشياء مرتفعة |
| É bom que apareças. Estás em dívida comigo. Afinal, eu fui a tua primeira. | Open Subtitles | من الافضل , أن تظهر انت ملكى أنا أول واحده لك |
| Gostaria que aparecesse na televisão e apelasse às comunidades muçulmanas para que nos forneçam informações sobre o Fayed. | Open Subtitles | أريدك أن تظهر على التليفزيون وتناشد أعضاء الجالية الإسلامية فى كل مكان... |
| Só precisa de aparecer na bolsa de valores, tocar o sino, e sairá de lá um homem rico. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تظهر في سوق الأوراق المالية، دق الجرس، وتصبح رجلا غني. |
| A última coisa de que precisa agora é de aparecer uma filha bastarda e destruir o seu casamento e as suas hipóteses na política. | Open Subtitles | آخر شيءٍ تحتاجه الآن هُو أن تظهر ابنة من عشيقة ويُدمّر زواجك وأيّ فرصة للترشّح لمنصب عام. |
| Com certeza que podes operar aqui. Tens é de mostrar respeito. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك العمل هنا عليك أن تظهر بعض الأحترام |
| Tens de mostrar ao juiz que os outros métodos de investigação falharam. | Open Subtitles | فعليك أن تظهر للقاضي أن وسائل التحقيق الآخرى قد فشلت |
| Por que tens tanto medo de mostrar às pessoas que és um ser humano decente? | Open Subtitles | لماذا أنت خائف جدا من أن تظهر للناس أنك كائن بشري محترم |
| - Antes de apareceres ela não era emotiva. | Open Subtitles | لم تكن عاطفية أمامك هكذا من قبل أن تظهر أنت في الصورة |
| Ouve, espera um pouco antes de apareceres na Página Seis outra vez com uma mulher diferente. | Open Subtitles | انصت,فقط انتظر قليلاً قبل أن تظهر مجددًا في الصفحة السادسة مع امراءة اخرى. |
| Os teus pais... antes de apareceres e estourares com todos os sonhos deles. | Open Subtitles | والداك قبل أن تظهر وتخرب أحلامهم |
| Se quiseres ganhar um Óscar, tens que mostrar as mamas. | Open Subtitles | إذا تريد أن تربح جائزة الأوسكار، عليك أن تظهر ثدياتك. |
| Primeiro, tens que mostrar o cartão de acesso a este correio. | Open Subtitles | يجب أن تظهر بطاقة عضوية عند المدخل |
| Ainda bem que apareceste. | Open Subtitles | كم من الجميل أن تظهر |
| É bom que mostres algum apreço por isto, meu. | Open Subtitles | من الأفضل أن تظهر لي بعض الحب لهذا |
| É melhor que apareças. | Open Subtitles | من الأفضل أن تظهر نفسك |
| Estava tão esperançoso que aparecesse. | Open Subtitles | لقد كنت على أمل أن تظهر. |
| A tese é que a verdade só pode surgir no conflito de diferentes pontos de vista. | TED | وفرضية ذلك أن الحقيقة لا يمكن أن تظهر إلا في صراع بين وجهات نظر مختلفة. |