| Eu acho que devias fazer essa coisa do PayPal. | Open Subtitles | أعتقدُ أن عليكِ وضع خاصية إمكانية ارسال المال. |
| Acho... que devias considerar juntar-te ao coro da igreja. | Open Subtitles | أرى أن عليكِ التفكير بالإنضمام إلى جوقة الكنسية |
| Acho que devias usar saias mais vezes. Ficas mesmo bem de saias. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ إرتداء التنورات تبدين شديدة الأناقة بالتنورات |
| Acho que deves ir para a cama. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تبدين مرهقة. أعتقد أن عليكِ الذهاب للسرير. |
| São importantíssimas para mim, mas acho que precisas de fazer mais amigos, sair, divertir-te, percebes? | Open Subtitles | يعنين لي الدنيا وما فيها، لكني أظن أن عليكِ صنع بعض الصداقات، أتعلمين، اخرجي، استمتعي قليلاً، اتفقنا؟ |
| E claro que não acho que tens de me dar os 100 dólares. | Open Subtitles | وبالطبع، لا أظن أن عليكِ أن تدفعي لي مئة دولار |
| Fizemos uma pesquisa e achamos que deverias saber. | Open Subtitles | لقد قمنا ببعض الأبحاث التي نعتقد أن عليكِ المعرفة بشأنها |
| Sabes que vais ter de pagar cada cêntimo, não sabes? | Open Subtitles | تعرفين أن عليكِ دفع الدين صحيح؟ |
| Acho que devias lá ir e pedir desculpa. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ الذهاب إلى هناك والإعتذار. |
| Acho que devias encarar isto como umas férias, uma pausa agradável na tua agenda preenchida. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ إعتبار نفسك في فترة أجازة من كل هذا |
| Obrigada, mas acho que devias apenas e só treinar. | Open Subtitles | شكراً, ولكن أعتقد أن عليكِ التفكير فى التدريب أفضل. |
| Acho que devias sair com alguém mais do teu género. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ أن تخرجي مع شخص من نوعكِ |
| Mas criei alguma distância bem precisa entre mim e eles, e acho que devias fazer o mesmo com os teus pseudo-amigos. | Open Subtitles | ولكني وضعتُ مسافة لازمة بيني وبينهم وأرى أن عليكِ أن تقومي بالمثل تجاه أصدقائكِ المزعومين |
| Não sou mais uma médica, mas acho que devias ver uma. | Open Subtitles | بالطبع ، أنا لستُ طبيبة بعد الآن، ولكنيّ أعتقد أن عليكِ رؤية أحدهم. |
| Acho que deves ficar longe deste site por uns tempos. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ تبتعدين عن هذا الموقع لفترة |
| Alison, acho que deves voltar para a tua família. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ العودة إلى أسرتكِ يا (أليسون). |
| Sabes, Cece, acho que deves dançar se quiseres. | Open Subtitles | أتدرين (سيسي)، أعتقدُ أن عليكِ أن ترقصي، إن أردتِ ذلك |
| Acho que precisas de falar com o Henry. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ التحدث إلى هنري |
| Estou a dizer que precisas de usar um soutien no trabalho se queres ser levada a sério neste ramo. | Open Subtitles | - نعم، حسناً - ،ما أقوله هو أن عليكِ إرتداء حمالة صدر في العمل لو أردتِ أن تؤخذي على محمل الجِد في مجال العمل هذا |
| Acho que precisas de transladar o seu cadáver para um lugar seguro. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ نقل جثتـه ليصبح بأمـان |
| Querida, acho que tens de parar de te preocupar com códigos de sexo. | Open Subtitles | عزيزتي، أعتقد أن عليكِ التوقف عن القلق حيال رموز العلاقة الجنسية |
| Eu creio que tens que olhar para dentro de ti própria, donde provém a música... e escrever sobre isso. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكِ أن تدخلي بداخل نفسكِ لأياً كان مكان مجيء غنائكِ وتكتبين من هناك هل جربت من قبل أن تكتب أغنية ؟ |
| - Mas, eu penso que deverias ver... - Ainda há muitas máquinas dessas? | Open Subtitles | أظن أن عليكِ رؤية ـ أيوجد الكثير من تلك الآلات؟ |
| Parece que vais ter de me matar. | Open Subtitles | يبدو أن عليكِ قتلي. |