"أن يكون عندي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter
        
    Eu não. Espero vir a ter muito a ver com ela, financeiramente. Open Subtitles أتمنى أن يكون عندي اشياء كتيرة اعملها معه يوماً ما,الفلوس
    Só porque era ela quem tinha dinheiro antes de eu ter dinheiro, não significa Open Subtitles حسنا، لكون لديها ثروة كبيرة قبل أن يكون عندي مالاً، لا يعني بأنها تكون السيدة و المسؤولة عليٌ
    Quando me ligares, devo ter informações muito importantes sobre este caso. Open Subtitles عندما تصلني، أنا يجب أن يكون عندي بعض جدا المعلومات المهمة بخصوص هذه الحالة.
    Devo ter informações muito importantes sobre este caso. Open Subtitles أنا يجب أن يكون عندي بعض جدا المعلومات المهمة بخصوص هذه الحالة.
    É por isso que quero ter pelo menos três. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أريد أن يكون عندي على الأقل ثلاثة
    Tenho tanta sorte em ter um grande, forte e selvagem urso por perto. Open Subtitles أنآ محظوظه جداً أن يكون عندي دب قوي ضخـم.
    E fiquei, mas devia ter contado logo a verdade. Open Subtitles أنا كنت، لكنّك تعرف، أنا يجب أن يكون عندي أخبرت الحقيقة منذ البداية.
    E se eu o devesse ter deixado morrer? Open Subtitles الذي إذا هذا الرجل كان صحيح، تعرف؟ الذي إذا أنا يجب أن يكون عندي دعه يموت؟
    Tenho sorte de ter a oportunidade de usar um colar assim tão lindo. Open Subtitles أنا محظوظ أن يكون عندي الفرصة للبس مثل هذا العقد الجميل
    Sempre quis ter um filho. Mas tinha maus ossos. Open Subtitles أردت دائما أن يكون عندي طفل، لكني عندي حيمن سيئ.
    Mas eu não posso ter uma filha-mirtilo! Open Subtitles هذا غريب لكن لا أستطيع أن يكون عندي ابنة كحبة التوت
    Eu presumo que está ansioso para ter notícias de sua filha. Open Subtitles أفترض بأنك متلهف أن يكون عندي بعض أخبار إبنتك
    E cabe-me ter uma opinião. Cabe-me ter uma resposta. Open Subtitles وهو عملي أن يكون عندي رأي هو عملي أن يكون عندي جواب
    Não gosto de crianças, não quero ter filhos e que nunca contrataria uma mulher com filhos. Open Subtitles أنني لا أحب الأطفال، ولا أريد أن يكون عندي أطفال، وأنني لن أوظف امرأة لديها أطفال
    E eu devo ter algum tipo de coragem, porque podia ter mentido para sair daqui, mas fiquei. Open Subtitles ويجب أن يكون عندي نوع من بعض الشجاعة لأنه كان بامكاني الكذب للخروج من هنا لكنني بقيت
    Adorava ter esse tipo de publicidade. Open Subtitles أنا أَحب أن يكون عندي ذلك النوع من الدعاية والإعلانِ
    Não quero desiludir o Jack, mas e se eu não... Eu adorava ter percepção da profundidade. Estamos aqui há imenso tempo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أحبط جاك لكن ماذا لو أني لم أستطع أنا حقيقة أحب أن يكون عندي بصيرة نافذة نحن هنا منذ زمن طويل
    Sinto-me honrado por ter duas belas irmãzinhas valentes. Open Subtitles يشرفي أن يكون عندي شقيقتين جميلتين شابّتين
    Disseste que deveria ter a minha vida própria. Open Subtitles أخبرتني إحتجت أن يكون عندي حياتي الخاصة.
    Quando eu era adolescente, dava qualquer coisa para ter o cabelo liso e foi o que fiz. Open Subtitles عندما كنت مراهقة كنت لأفعل أي شيء بمقابل أن يكون عندي شعر متسرسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more