| também tens que decorar todos os tipos de madeira. | Open Subtitles | و أيضاًَ ، يجب ان تتذكر الاصناف المختلفة |
| Eles manipularam os nossos corpos, e também estão a manipular as nossas mentes com crenças falsas. | Open Subtitles | إنهم يتلاعبون بأجسادنا وكذلك أيضاًَ يتلاعبون بعقولنا بمعتقدات خاطئة |
| também há, Vin. É um sonho com marisco e carne de vaca. | Open Subtitles | سنأكل ذلك أيضاًَ سنعوم في بحر اللحم وفاكهة البحر |
| - Obrigado. Tem uma boa noite. - Para ti também. | Open Subtitles | . شكراً لك أيضاًَ ، ليلة سعيدة . ليلة سعيدة |
| É difícil dizer, tendo o corpo estado submerso. E também não consigo encontrar a agulha perfeita correspondente. | Open Subtitles | من الصعب تحديد ذلك كون الجثة غمرت بالمياة كما لا أستطيع إيجاد إبرة متماثلة بالضبط أيضاًَ |
| também podia ter pintado esta porra. | Open Subtitles | ابنك ذو الست سنوات بوسعه رسم هذه القمامة أيضاًَ! |
| Por acaso, também tenho tido azar. | Open Subtitles | في الواقع ، انتابني حظ سيء ، أيضاًَ |
| Experimentei um na loja. O meu também está. | Open Subtitles | عندما جربته، أتى أرجواني أيضاًَ |
| O tanque da frente também. | Open Subtitles | ودبابة المقدمة أيضاًَ |
| Eu também gostava de ser freira! | Open Subtitles | أريد أن أصبح راهبة أيضاًَ |
| Os tipos de Chicago já chegaram. Os de Nova Iorque também. | Open Subtitles | أصدقاؤك من (شيكاغو) أتوا الجماعة النيويوركية أيضاًَ |
| Algumas dessas também são minhas. | Open Subtitles | البعض منهنَّ ليَّ أيضاًَ. |
| - também te amo. | Open Subtitles | أحبك أيضاًَ |
| - também sinto culpa. | Open Subtitles | -أشعر بالذنب أيضاًَ . |