| Até consideraria a hipótese de um buraco negro na zona, mas também não é época de buracos negros. | Open Subtitles | ولكنه ليس موسم الأعاصير كما قلت ربما ثقب أسود يمر من هنا لكنه ليس موسمه أيضاّ |
| Mas eu também queria te fazer feliz. | Open Subtitles | لكن علّي الذهاب، يجب أن أكون سعيدة أيضاّ |
| Não me conhece, e eu também não o conheço, mas tem agulhas? | Open Subtitles | ماذا؟ مرحباً، لاتعرفني وأنا لا أعرفك أيضاّ لكن ألديكم أية أبر ؟ |
| Daí a cinco minutos, raspei a lotaria que iria mudar a minha vida. E também lacerar-me o baço e rebentar-me o pulmão. | Open Subtitles | بعد 5 دقاءق، حككت بطاقة اليانصيب التي ستغيّر حياتي الى الأبد وجرحت أيضاّ طحالي وفرقعت رئتي |
| Não votar nele é perigoso para si e para nós também. | Open Subtitles | عدم التصويت سيشكل خطرا عليك وعلينا أيضاّ |
| Sabíamos que estava a falar da nossa mãe, e sabíamos que era só uma questão de tempo até que também se apercebesse disso. | Open Subtitles | كنا نعلم أنكِ تتحدثين عن أمنا وعرفنا أن الأمر مجرد مسألة وقت قبل أن تدركي أنتِ أيضاّ |
| Por que não queimaste também aquela carta? | Open Subtitles | لماذا لم تحرقي تلك الرسالة أيضاّ ؟ |
| Sim, mas ela também não tem uma. | Open Subtitles | نعم ، لكن هي أيضاّ لا تحمل مفتاح |
| O tapete tinha uma mancha de alcatrão... e algumas das fibras também o revelam. | Open Subtitles | على السجادة وبعض الأنسجة ... تشير إلى ذلك أيضاّ |
| também pode dizer que nunca viu o Swann na Estação Victoria. | Open Subtitles | ويمكنك أيضاّ قول أنك لم " ترى " سوان " في محطة " فيكتوريا |
| E podia também ter... colocado as meias na mesma altura. | Open Subtitles | ... ويمكنك أيضاّ وضع الجورب بنفس الوقت ... |
| também disse que o senhor pagou uma conta no alfaiate... | Open Subtitles | قبل أن يكتب تقريره ... قال أنك دفعت أيضاّ ... فاتورة الخياط |
| E se me é permitido dizer e se me é permitido dizer também. | Open Subtitles | -*وإن كان لي أن أقول* -*وإن كان لي أن أقول أيضاّ* |
| -Estou muito alegre por você e D'Artagnan conduzirem este pequeno grupo. -Eu também. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا لأن أنت و* أتانيون* فى مقدمة هذه المجموعة الصغيرة وأنا أيضاّ. |
| também há chá inglês na jarra. | Open Subtitles | يوجد أيضاّ شاى إنجليزى فى الإبريق |
| Tudo aquilo que eu fiz você também podia ter feito. | Open Subtitles | الشئ الذي عملته يمكنك أن تعمليه أيضاّ |
| Sabes, a Dana também usa Flow Stop. Agora, Doug! | Open Subtitles | أتعلمين داني تستخدم هذه الماركة أيضاّ |
| É por isso que estou cada vez mais preocupada. Eu também estou. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا، وأنا أيضاّ كذلك. |
| Sabes, sinto que nós dois também estivemos ligados fora do ringue. | Open Subtitles | أتعلم أشعر بأن ثنائيتنا بالفعل متفاهمة جداً فى الحلبة ، أيضاّ - |
| Pela primeira vez, vi como livrar-me da embrulhada em que me encontrava e da Phyllis também, tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | للمرة الأولى رأيت طريق الخلاص من الأمر و من (فيليس) أيضاّ فى آن واحد |