| - Olha para Onde vais, imbecil! - "Eu vou a andar aqui!" | Open Subtitles | ـ أنظر إلى أين تذهب أيها الأخرق ـ أنا أمشي هنا |
| Desde que tenha o nosso dinheiro, não quero saber para Onde vais. | Open Subtitles | لطالما إننا نحصل على المال، فأنّي لا أبالي إلى أين تذهب. |
| - Tenho de falar contigo. - Onde vais? - Deixa-o. | Open Subtitles | ـ يجب أن أتحدث إليك ـ إلى أين تذهب يا رجل ؟ |
| Espera. Aonde vais com todo esse fogo de artifício? | Open Subtitles | نلتقى قريباً انتظر دقيقه الى أين تذهب بكل هذه المفرقعات؟ |
| Piras-te no dia de Natal e não dizes a ninguém Aonde vais... | Open Subtitles | أعني , أنك خرجت في صباح العيد ولم تخبر أحدا ً إلى أين تذهب |
| Podemos fazer aquilo. - Onde é que vais? | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ذلك الشيءِ إلى أين تذهب ؟ |
| Quero dizer, não faço ideia para Onde vais quando orbitas. | Open Subtitles | أعني، إنني لا أعرف حتى إلى أين تذهب عندما تختفي |
| Ninguém sabe para Onde vais, o que fazes ou seja o que for a teu respeito. | Open Subtitles | لا أحد يعرف أين تذهب ، ما تفعله. لا أحد يعرف أي شيء عنك. |
| Jesus! Para Onde vais às 3 da manhã? | Open Subtitles | أعنى بحق المسيح أين تذهب فى الثالثة صباحا؟ |
| Nem de onde vieste ou para Onde vais. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أعلم من أين أنت أو إلي أين تذهب |
| -Sim! Tu sabes... A direcção que a tua vida leva, Onde vais parar... | Open Subtitles | نعم ، الأتجاه الذى تسير إليه فى حياتك ، إلى أين تذهب |
| Não quero saber para Onde vais mas vai-te embora. | Open Subtitles | لا أهتم أين تذهب طالما إنك تغادر الغرفة |
| Não me interessa Onde vais esta noite, mas não podes ficar aqui. | Open Subtitles | لا آبه إلى أين تذهب الليلة، لكن لا يمكنك البقاء هنا، يلزمني الاختلاء بالمنزل. |
| Olha, a partir de agora, quero que me digas - Aonde vais e o que estás a fazer. | Open Subtitles | لكن منذ الآن أريدك أن تخبرني أين تذهب وماذا تفعل ؟ |
| - Com licença. - Aonde vais? | Open Subtitles | ــ إسمحوا لي ــ إلى أين تذهب , جاك ؟ |
| - Johnny? - Come um pretzel. Aonde vais, Errol? | Open Subtitles | أمسك حلوى أين تذهب " إيرول " ؟ |
| Onde é que vais quando eu me mato em palco? | Open Subtitles | أين تذهب بينما أقتل نفسي على المنصّة؟ |
| Não entendo. Para Onde é que vais? | Open Subtitles | أنا لا أفهمك إلى أين تذهب معظم الأوقات؟ |
| Para onde vai quando finge que está indo trabalhar? | Open Subtitles | إذاً أين تذهب حين تدعي الذهاب إلى العمل؟ |
| Em vez disso, por alguma razão nesse dia, fiz-me uma pergunta, que foi: "para Onde é que vai isto?" | TED | وبدلا من ذلك ، ولسبب ما في ذلك اليوم سألت نفسي سؤالاً و كان ، أين تذهب هذه الأشياء؟ |
| Pela primeira vez, um reservatório ecológico do tamanho de um oceano, que mostra para onde vão os tubarões. | TED | للمرة الأولى منظر صوتي كبير بحجم مقياس المحيط يظهر أين تذهب أسماك القرش |
| - Aonde vai? | Open Subtitles | ـ مهلاً, أين تذهب ؟ |
| Não importa de onde você vem e sim para Onde você vai | Open Subtitles | ليس مهماً من أين أتيت بل إلى أين تذهب |
| Aonde é que vais a esta hora? | Open Subtitles | إلي أين تذهب بحق الجحيم في هذة الساعة؟ |
| Eu não sei Onde é que ela vai mas vou segui-la. Podias parar de fazer isso? Eu não sei como é que isto encaixa na tua teoria de homicídio... | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين تذهب لكني سأتتبعها هل تتوقف عن فعل ذلك؟ لا أعلم كيف يرتبط هذا بنظرية القتل لك |
| Aonde vão os aviões que nunca apanhamos? | Open Subtitles | أين تذهب كل هذه الطائرات التي لا نركبها? |
| Olhe para onde anda em câmera lenta, idiota! | Open Subtitles | انظر أين تذهب يا صاحب الحركة البطيئه |
| Basta agarrar no telemóvel e sabemos imediatamente para onde ir. | TED | تأخذ هاتفك الخاص وتعرف على الفور إلى أين تذهب. |