| Com a ajuda do Senhor, poderia tentar obter uma boa colheita. | Open Subtitles | بمساعدةِ الربَ، يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ زيادة المحصول. |
| Devo tentar pedi-lo emprestado. | Open Subtitles | لذا كان لا بُدَّ وأنْ أُحاولَ وأَستعيرَه. |
| Acho que poderia tentar através de uns canais legais, mas estou num pântano... | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ تَحديد مكان واحد خلال البعضِ القنوات القانونية، لكن أَغْرقُ حقاً. |
| Eu posso tentar adquirir o mesmo, em segunda mão. | Open Subtitles | يُمْكِنُني أَنْ أُحاولَ الحُصُول على مثله مستعمل |
| Então não devo tentar a cirurgia plástica? | Open Subtitles | أنت هَلْ لا يُفكّرُ أنا يَجِبُ أَنْ أُحاولَ جِراحة تقويميةَ؟ |
| Acho que posso tentar por uma vez. | Open Subtitles | سأفترض أنّني يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ أيّ شئَ عند ذلك |
| Será difícil, mas posso tentar. | Open Subtitles | ايه، الذي سَيَستلزمُ a غليان، لكن، متأكّد، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ. |
| - Posso tentar não ir. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ وأتخلص من هذا.. -نعم. - نعم. |
| Eu posso tentar vir tirar-lhe os pontos por ti. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ وآخرج الإبر |
| Tenho que tentar. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحاولَ. |
| Eu não vou tentar forçar-te, | Open Subtitles | لَنْ أُحاولَ إجْبارك |
| - Gostaria de tentar. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُحاولَ. |
| Não, mas poderia tentar ajudar. | Open Subtitles | (Mai) لا، لكن أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ مُسَاعَدَتك |
| Temho de tentar. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُحاولَ. |
| Posso tentar. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ. |