| Se a corte não me der dinheiro suficiente, eu não luto. | Open Subtitles | إذا البلاط لن يمنحني المال الكافي، لن أُقاتل. |
| Eu luto por dois. | Open Subtitles | أنا أُقاتل من أجل اثنان هذا لدعوتى بالعجوز |
| Eu sou assim mesmo, luto pelas pessoas. | TED | هذه أنا حقا، أُقاتل من أجل الناس. |
| Não lutarei com feras, mas contra o diabo. | Open Subtitles | "أنا لا أُقاتل وحوش بل أقاتل ضد الشيطان." |
| lutarei no seu exército. | Open Subtitles | سوف أُقاتل من أجلك. |
| Juro solenemente ante Poseidon, o Guardião dos Juramentos, que lutarei bravamente, e até ao fim. | Open Subtitles | (أنا أُقسم بصدقٍ أمام (بوسايدون ... حارس العهود بأن أُقاتل بأمانةٍ حتى النهاية |
| Eu luto por ele se vencer, deixa-lo sair limpo. | Open Subtitles | - دعني أُقاتل من أجله - إذا ربحت سوف تطلق سراحه |
| É por isso que eu luto, Sr. Presidente. | Open Subtitles | هذا ما أُقاتل لأجله سيادة الرئيس |
| Eu luto por esta gente. | Open Subtitles | إنني أُقاتل من أجل .هؤلاء الناس |
| luto contra estas coisas. | Open Subtitles | أُقاتل أشياء كهذه |
| Acho que luto por ti. | Open Subtitles | أظنني أُقاتل لأجلكِ |
| Eu luto para que tu não sejas como eu. | Open Subtitles | أنا أُقاتل لكي لا تصبحي مثلي |
| É por eles que luto. | Open Subtitles | أولئك هُم من أُقاتل لأجلهم |
| Juro solenemente ante Poseidon, o Guardião dos Juramentos, que lutarei bravamente, e até ao fim. | Open Subtitles | (أنا أُقسم بصدقٍ أمام (بوسايدون ... حارس العهود بأن أُقاتل بأمانةٍ حتى النهاية |
| Ficarei e lutarei. | Open Subtitles | سأبقى و أُقاتل |