"إحصاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contagem
        
    • contar
        
    • conta
        
    • censo
        
    • censos
        
    • Estatística
        
    • votos
        
    A contagem de espermatozóides aumentou e consigo reconhecer formas e padrões simples. Open Subtitles إحصاء حيواناتي المنوية بتصاعد، وعدت قادراً على معرفة الأشكال والأنماط البسيطة
    E estes são todos os asteroides conhecidos que estão perto da Terra, que na última contagem eram 13 733. TED وهذه هي كل الكويكبات القريبة من الأرض المعروفة، والبالغ عددها في آخر إحصاء 13,733.
    Infelizmente, as condições dos corpos... torna impossível uma contagem exacta. Open Subtitles لسوء الحظ، حالة الأجسامِ... قم بعمل إحصاء دقيق مستحيل.
    É preciso contar os mortos da noite e removê-los das listas. Open Subtitles ولا يزال إحصاء الناس خاطئًا بسبب الذين هَلَكوا بالليل. ‏
    Tem de haver uma forma de contar o resto das bactérias na população. TED لابد من وجود وسيله لاخذ إحصاء رسمي لبقيه اصناف البكتيريا المتواجدة
    Perdi a conta a quantas almas foram. Open Subtitles و لم أعد قادراً على إحصاء عدد الأرواح التي عذبتها
    Temos as ferramentas e os tesouros vindos do censo da Vida Marinha. TED لذا , لدينا الأدوات والكنوز الآتية من معلومات إحصاء الحياة المائية
    Ela dizia que o objectivo daquele censos era inventariar os recursos. Talvez... Open Subtitles لقد قالت أن الغرض من إحصاء سكان البلدة لإجراء جرد للموارد
    Na verdade, sou um convertido tardio ao mundo da Estatística. TED ولكن في الحقيقة، تحولت إلى عالم إحصاء في وقت متأخر.
    Preciso de uma contagem confirmada dos mortos e feridos. Open Subtitles سيدي، أحتاج إحصاء مؤكّدا عن الموتى والجرحى .
    Mas uma coisa posso dizer: a sua contagem de esperma é muito baixa. Open Subtitles حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك هذا عنه: إحصاء حيمنِ منخفضِ جداً.
    Na última contagem, temos relatórios de mais de 8.000 infectados em 13 estados. Open Subtitles بحسب آخر إحصاء لدينا تقارير عن إصابة 8 آلاف شخص في 13 ولاية
    Fizemos mais que a nossa parte na contagem dos corpos... mas não adiantou nada... Open Subtitles نلناالكثيرمن النصيبفي إحصاء الجثث,لكن لكنه لم يجدي أي نفع
    Terminámos a contagem dos votos para os representantes dos vários anos. Open Subtitles لقد أكملنا إحصاء الأصوات من أجل ممثل الصفّ.
    - Eu faço a primeira contagem. Open Subtitles حسناً ، بصفتي ... رئيس لجنة الإنتخابات ... سأقوم بأول إحصاء
    Não há contagem de ovos, não há granjeiros, nem cachorros, nem galinheiros, nem cercas! Open Subtitles ليس هناك إحصاء رؤوس صباحي، لا مزارعون، لا كلابَ وأعشاشَ ومفاتيحَ... ولا أسيجةَ.
    Sei que sou apenas lixo branco, mas sei contar. Open Subtitles هذا ما يقوله ولكني لا يمكنني إحصاء ذلك العدد اللعنة على هؤلاء المئة
    Alisar estradas e contar peixe não era ciência, mas de alguma forma preparou-me para o oceano... Open Subtitles الطرق الملساء و إحصاء السمك لم يكن علماً ولكن بطريقة ما، هذا جهزني للمحيط
    Não posso contar o número de vezes que me perguntaram porque guardamos o nosso bebê em segredo. Open Subtitles لا أستطيع إحصاء عدد المرات التى سألتك فيها لماذا تبقى طفلنا سراْ
    Cerca de 8 ou 9 dias. Não sei. Perdi-lhes a conta. Open Subtitles تقريبًا، فلستُ أذكر إذ فقدت إحصاء الأيّام
    Perdi a conta das vezes em que estiveste do meu lado e do lado de todos com quem te preocupas. Open Subtitles لم يعُد بإمكاني إحصاء عدد مرات مؤازرتك إيّاي وكلّ امرئ تحفل به
    Neste exemplo, um cientista do censo levou dois barcos. TED وفي هذا المثال, أخرج عالم إحصاء سفينتين.
    Um banco de informação governamental usada pelo Escritório de censos onde teu Sr. H. Salt trabalhava. Open Subtitles أي مصرف معلومات حكومي مستعمل من قبل مكتب إحصاء السكان الأمريكي حيث السّيد إتش . سالت عمل.
    Ele é um explorador, um antropólogo, um sociólogo, um psicólogo e um especialista em Estatística. TED إنّه مستكشف، عالم في علوم الإنسان، وعالم اجتماع، وعالم نفس وعالم إحصاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more