| Posso fazer-te em pedaços, mas não o farei. | Open Subtitles | باستطاعته تمزيقك إربًا إربًا وسحقك إلا أنّي لن أفعل |
| Não. Ele sairá da armadilha em que está, e quando o fizer, irá encontrar-te, e desfazer-te em pedaços. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا |
| Não. Ele sairá da armadilha em que está, e quando o fizer, irá encontrar-te, e desfazer-te em pedaços. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا. |
| Se algum homem te fizesse isso, dava cabo dele. | Open Subtitles | لو أن رجلًا فعل بك هذا، لقطعته إربًا |
| Tê-lo-ias dilacerado, propositadamente ou não. Talvez até fizesses um favor ao mundo... | Open Subtitles | لمزّقتِه إربًا سواء تعمّدتِ ذلك أو لا، غالبًا كنتِ ستسدين العالم صنيعًا بذلك. |
| - Alguma coisa o despedaçou. | Open Subtitles | هناك ما مزّقه إربًا |
| É por isso que vamos destruir isto. | Open Subtitles | لهذا السّبب سنقوم بتمزيقه إربًا |
| Dirije uma palavra ao meu menino, chega sequer perto dele, e as minhas aberrações deixam-te em pedaços. | Open Subtitles | ،إن تفوّهت بكلمة لابني أو اقتربت منه بأي طريقة فمسوخي سيقطعونك إربًا إربًا |
| Qualquer um deles podia ter-me desfeito em pedaços. | Open Subtitles | كان أي منهم قادر على تمزيقي إربًا. |
| Devia desfazer-te em pedaços! | Open Subtitles | ولأُقطعنّك إربًا كلا، اصفح عنّي أرجوك |
| Margaery vai cravar-lhe as garras, vós ireis cravar-lhe as garras e lutarão por ele como feras até o desfazerem em pedaços. | Open Subtitles | ستحفر (مارجاري) مخالبها فيه، وستفعل أنت المثل، وستتقاتلان عليه، كالوحوش حتى تمزقانه إربًا. |
| Juro por Deus, eu vou cortá-lo em pedaços. | Open Subtitles | أقسم بالله، سأمزّقه إربًا. |
| E vão desfazer-te em pedaços e comer-te enquanto ainda estás vivo. | Open Subtitles | "ولسوف يمزقونك إربًا ويأكلونك حيًّا" |
| Vou desfazê-lo em pedaços. | Open Subtitles | ـ صحيح. سأمزقه إربًا. |
| Esta comovente demonstração teria muito mais significado se não tivessem dado cabo de vocês e da cidade. | Open Subtitles | هذا العرض الباعث على العطف لكان أقيَم بكثير لو أنّي لم أركم جميعًا تمزّقون أنفسكم والمدينة إربًا إربًا. |
| Porque quando eu te encontrar, e eu vou encontrar-te, se ele não estiver inteiro, eu vou dar cabo de ti. | Open Subtitles | لأنني عندما أجدك... وسأجدك... إذا أصابه مكروه، فسأمزقك إربًا. |
| Colocar-nos em risco pelos outros, dar cabo de todos por eles... | Open Subtitles | المجازفة بحياتك لأجل شخص آخر، وتمزيقها إربًا إربًا لأجله... |
| Caso eu perca o foco, serei dilacerado sem nem perceber. | Open Subtitles | "إن فقدت تركيزي، فسيمزّقني إربًا بسرعة خاطفة" |
| Não tinhas que destruir isto. | Open Subtitles | لا تمزقها إربًا. |