| Com a extensão dos ferimentos... sinceramente, não sei como ele resistiu tanto. | Open Subtitles | إلى حد إصاباته بأمانة, أنا لا أعرف كيف احتمل ما فعل |
| e passou um ano no hospital a recuperar dos ferimentos. | Open Subtitles | وأمضى عاماً فى المستشفى يعالج من إصاباته |
| Só ferimentos externos. O EMT disse que era pra ele estar bem pior. | Open Subtitles | إصاباته خارجية بالأغلب قال جراح الطوارىء إنه رأى حالات أسوأ |
| Sr.ª. Griffin, as lesões internas foram muito graves. | Open Subtitles | سيدة جريفين .. إصاباته الداخلية كانت حادة جداً |
| O Presidente encontra-se recuperado das lesões sofridas no atentado falhado contra a sua vida, e é esperado que ele faça brevemente uma declaração relativamente aos rumores não confirmados... | Open Subtitles | وقد تعافى الرئيس بشكل غير مباشر من إصاباته التى عانى منها نتيجة محاولة إغتياله والمتوقع أن يُلقى كلمة قريباً |
| Mas nenhum dos outros ferimentos sugerem uma luta. | Open Subtitles | ولكن لا شيء من إصاباته الأخرى تشير إلى مشاجرة أو مكافحة |
| Os seus ferimentos são ligeiros,mas neste momento não consegue lidar com o trauma do acidente. | Open Subtitles | إصاباته بسيطة، ولكنه الآن لا يستطيع التعامل مع صدمة الحطام |
| Agora está a processar a Força Aérea Americana porque os ferimentos foram feitos em propriedade governamental. | Open Subtitles | وهو الآن يُقاضي القوى الجوية الأمريكية لأن إصاباته قد حدثت على أرض أمريكية |
| Seus ferimentos eram tais que ele não sobreviveu a reintegração. | Open Subtitles | لقد كانت إصاباته جسيمة لدرجة أنه لم ينجو من إعادة الاندماج |
| Não, tens razão. Os ferimentos dele requereriam muito mais velocidade. | Open Subtitles | لا ، أنت محق ، إصاباته تتطلب سرعة أكبر بكثير |
| Parece que encontraram um homem que morreu no seu apartamento em Brooklyn. Os ferimentos e hora da morte coincidem com os destes homens e ele era piloto. | Open Subtitles | مات في شقته في بروكلين إصاباته ووقت الوفاة متوافقة مع الرجال هنا ، و لقد كان طياراً |
| Os ferimentos são consistentes com inúmeros golpes nos últimos dias ou semanas. | Open Subtitles | حسنا,هذا يبدو منطقى إصاباته تتسق بضربات متعدده خلال الأيام أو الأسابيع الماضيه |
| O corpo de Steven Walker foi encontrado há um ano numa área arborizada fora da cidade, e os ferimentos dele eram consistentes com o dos outros rapazes. | Open Subtitles | جثة ستيفن والكر عُثر عليها بعد عام في منطقة مشجرة خارج المدينة و كانت إصاباته متوافقة كالصبيين الاخريين |
| Ele tem perdido a consciência, precisei estabilizar a cabeça, dado o gravidade dos ferimentos. | Open Subtitles | لقد فقد الوعي و عاد مجددا إضطررت لتثبيت رأسه بالنظر لشدة إصاباته |
| Está gravemente ferido, e o embaixador inglês pediu que fosse autorizado a recuperar dos ferimentos em Inglaterra. | Open Subtitles | جرح بشدة وتوسل السفير البريطاني من أجل السماح له بالتعافي من إصاباته في انكلترا |
| - Queres saber que ferimentos teve? | Open Subtitles | أحزر. تريد الرؤية ماذا إصاباته كانت؟ |
| A largura dos pneus e a altura do pára-choques - são consistentes com as lesões. | Open Subtitles | عرض العجلات وإرتفاع ممتص الصدمات يتوافقان مع إصاباته. |
| A noticia é boa, mas muitas questões estão no ar em relação à capacidade do Presidente em governar, dada a severidade das lesões. | Open Subtitles | سيعود كل شيء كما كان قريباً. الأخبار مشجعة، لكن الأسئلة الكثيرة حول قدرات الرئيس غرانت ووظائفه، نظراً لفداحة إصاباته. |
| Assumo que aquelas lesões vieram do acidente de carro, certo? | Open Subtitles | افترض ان إصاباته نتجت عن تصادم السيارة , صحيح ؟ |
| Eles precisam de avaliar as lesões dele e de tentar estabilizá-lo. | Open Subtitles | يحتاجون لتقييم إصاباته ويعملون على إستقرار الحالة |
| As queimaduras da radiação eram as lesões mais graves. | Open Subtitles | الحروق التي بسبب الاشعاع هي أسوأ إصاباته |