"إلى النهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao rio
        
    • no rio
        
    • até o rio
        
    • rio para
        
    • um rio
        
    • para o rio
        
    Talvez pudesse ir até ao rio, até aos poços, ir ver... Open Subtitles ربما تستطيع أن تذهب إلى النهر و الأبار وتشاهد بنفسك
    Paul tem as informações que queria por isso decidem devolver o animal ao rio. TED المعلق: بول لديه بيناته، لذلك يقررون أن يطلقوا الحيوان إلى النهر.
    - Está vivo. O Thorwald vai levar-nos até ao rio. Open Subtitles ثورولد جاهز لأخذنا فى جولة إلى النهر الشرقى
    Alguns corpos que caíram do autocarro no rio, chegaram até a aldeia. Open Subtitles بعض الجثث انزلقت من الحافلة إلى النهر و من ثم إلى القرية.
    até o rio, encontre um lugar deserto e jogue na água esta sua Nikon 9mm, está bem? Open Subtitles إلى النهر و ابحث منطقة هادئة و لطيفة و اسقط سلاحك اللطيف عيار 9 مم في الماء, حسناً؟
    E depois, ele é cortado, tiram-lhe os ramos e a casca e é lançado ao rio. Open Subtitles بعدها يتم قطعه , وتحطم فروعه ويزال لحائه , ثم يلقى به إلى النهر مع باقي الاشجار الاخرى
    Deixa-me sózinha. Deixa-me ter o meu bebé em paz. Eles foram ao rio e acamparam aqui para passar a noite. Open Subtitles إتركني وحدي فقط أتركني مع طفلي بسلام وصلوا إلى النهر وخيّموا هناك لليلة
    Ele disse a Ramakrishna que lhe explicava e levou-o até ao rio. Open Subtitles قال لراماكريشنا أنه سوف يوضح وأخذه إلى النهر
    Eu e os meninos iremos a Opry esta semana, e como meu avô estava acostumado a dizer, se vierem ao rio, espero que passem por casa. Open Subtitles سأغني مع الأصدقاء بنهاية الأسبوع في غراند أول أوبري وكما يقول جدي دائمًا إن ذهبت إلى النهر أتمنى أن تسبح فيه
    Percorre 16 Km e quando chegar ao rio está 10 mil dólares mais rico. Open Subtitles انت و حزام النقود لو وصلت إلى النهر ستمتلك الـ 10 ألاف دولار
    Se conseguirem chegar ao rio, Vou perdê-los de novo. Vá até um telefone, ok? Open Subtitles إذا وصلوا إلى النهر سأفقدهم مجدّداً، فتّشي عن هاتف حسناً؟
    Vem ao rio. Fazemos uma corrida. Quero que seja tudo como dantes. Open Subtitles تعالي إلى النهر سأسابقك أريد أن يعود الأمر كما كان
    Se comes peixe, devíamos ir até ao rio para procurar comida. Open Subtitles إذا كنتى تأكلين السمك يمكننا أن نتوجه إلى النهر و نجد بعض الطعام
    Conseguimos chegar ao rio, e digo-te, isto não vai funcionar. Open Subtitles لقد وصلنا إلى النهر و أنا أقول لك أن هذا لن ينجح
    Esta manhã, antes do amanhecer, voltei ao rio Open Subtitles .. وفي هذا الصباح .. قبل الفجر .. , عدتُ إلى النهر
    Sim, essa é uma das mães vagabundas que dão vida a bebés na luxúria e depois atiram-nos ao rio. Open Subtitles نعم, هذه من أجل أم العاهرة التي تُحبّل الأطفال بالسائل المنوي ومن ثم ترميهم إلى النهر
    As bebidas acabaram no rio, cegando temporariamente todos os que as bebessem. Open Subtitles آلات التخمير وصلت إلى النهر والتي ستعمي بشكل مؤقت أي شخص يشربها
    A rapariga que vi entrar no rio... era mais do que uma rapariga quando entrou na água. Open Subtitles ...الفتاة التي رأيتها تنزل إلى النهر كانت أكثر من مجرد فتاة عندما نزلت تحت المياه
    Por que não vão os dois até o rio, e trazem alguma. Open Subtitles لما لاتذهبوا انتم الاثنان إلى النهر وتحضروا بعضاً من الماء
    Então, você deve nos guiar até o rio. Open Subtitles وبعدها عليك أن ترشدنا إلى النهر
    Amigo é aquele que te fica ao teu lado e te protege é alguém que se atira a um rio para te salvar e não te afogares. Open Subtitles الصديق هو شخص يقف بجانبك و يساعدك الصديق هو شخص قد يقفز إلى النهر لينقذك
    a um espaço muito reduzido Para poder expandir isso, precisamos de um rio, de uma autoestrada ou de linhas telefónicas. TED ولكن من أجل توسيع ذلك النّطاق , فإنك تحتاج إلى النهر , أو تحتاج الى الطريق السريع , أو تحتاج خطوط الهاتف.
    Vocês, vão para o rio liguem o motor e esperem. Open Subtitles أنتم يا شباب، إذهبوا إلى النهر شغلوا المحرك، وانتظروا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more