Já pensaste em como a vida teria sido... se não tivesse ido à feira das Ciências naquele dia? | Open Subtitles | هل تتسائلي ابداً عن كيف قد تكون الحياة إن لم تأتي إلى معرض العلوم بذلك اليوم؟ |
É isso que eles querem que tu penses. Chega de perder tempo. Leva isto de volta à feira da ciência e repara o Scanner da Memória. | Open Subtitles | الآن , لا تتحرك من مكانك , خذ هذا و عد إلى معرض العلوم و اصلح اختراعك |
Não é à galeria de arte, mas sim à rua. Desapareceu. | Open Subtitles | ليس إلى معرض الفنون بل إلى الشارع ، لقد ذهب |
Eu devia ter uns 12 anos quando o meu pai me levou a uma exposição sobre o espaço, não muito longe daqui, em Bruxelas. | TED | لابد أنني كنت في الثانية عشر حين اصطحبني والدي إلى معرض عن الفضاء، ليس ببعيد عن هنا، بل في بروكسل. |
E obrigado, senhoras e cavalheiros, por terem vindo ver o nosso espectáculo aqui na Feira do Condado de Irwin. | Open Subtitles | شكراً لكم سيداتي وسادتي لحضوركم إلى عرضنا هذا يامن جئتم إلى معرض مقاطعة ايروين |
Tive de tirá-lo da garagem para a exposição de automóveis. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أخرجها من المرأب حتى أُذهبها إلى معرض السيارات |
E depois, certa noite de outubro, fui a uma feira. | Open Subtitles | ثمّ ذاتَ ليلةٍ من "تشرين الأوّل\اكتوبر"، ذهبتُ إلى معرض. |
Devíamos levar estes para a galeria do Senado... | Open Subtitles | يجب علينا نقل هذا إلى معرض مجلس الشيوخ |
Foste tu quem mentiste e disseste que ias a uma exposição de bonecos. | Open Subtitles | أتعلمين ، أنت من كذب وقلت أنك ذاهبة إلى معرض الدمى |
É o expectável. Então como é que não é tão expectável sermos seletivos quando vamos a uma galeria de arte? | TED | فلماذا إذاً لا يكون متوقعاً أن نكون انتقائيين عندما نذهب إلى معرض فنون؟ |
Espera um segundo. Era suposto levares-me até à feira da ciência. | Open Subtitles | انتظر لحظة , أنت من المفترض أن ترجع بي إلى معرض العلوم |
Ir à feira de carros e olhar para os monovolumes é como ir a um clube de striptease e olhar para o DJ. | Open Subtitles | الذهاب إلى معرض السيارات ومشاهدة الشاحنات الصغيرة مثل الذهاب لعرض تعري والنظر إلى معد الأغاني |
- Eu também. Vou à feira de Actividades com a minha super amiga, Kimmy Jin. | Open Subtitles | انا أيضا ,ذاهبة إلى معرض النشاطات مع صديقتي المخلصة كيمي جيم |
lervar-te-ei ao Luxembourg e à feira de Fontainebleau. | Open Subtitles | سأصطحبك إلى لوكسمبرج "إلى معرض " النافورة الزرقاء |
Mas quando naquela noite fui à galeria, mandou-me embora, tal como vos disse. | Open Subtitles | ولكن عندما ذهبت إلى معرض في ذلك المساء قام بإرسالي إلى بعيد مثلما قلت لكما |
Fui à galeria de manhã e ao emoldurador de tarde. | Open Subtitles | ذهبت إلى معرض في الصباح والمبروز وأبوس]؛ [س] في فترة ما بعد الظهر. |
Porque me está a levar de novo à galeria de arte? | Open Subtitles | لماذا تجرّني للعودة إلى معرض الفنون؟ |
Se vou a uma exposição e vejo uma bela peça de um artista, particularmente bela, eu digo: "Ele é bom porque, claramente, olhou para o design para compreender o que precisava de fazer. | TED | أو، أذهب إلى معرض واشاهد قطعة جميلة من قبل الفنان، خاصة جميلة، و أقول إنه جيد جدا لانه من الواضح أنه يتطلع للتصميم لفهم ما يلزم القيام به. |
Vou actuar na Feira do Condado. | Open Subtitles | عائد إلى معرض المقاطعة |
Hoje não posso. Vou a exposição de carros. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع اليوم أنا ذاهب إلى معرض السيارات |
Próxima pergunta: podes dar-nos 2 semanas para irmos a uma feira renascentista? | Open Subtitles | السؤال التالى... هل يمكننا أخذ اجازه إسبوعين للذهاب إلى معرض عصر النهضه |
- Tenho de visitar a galeria do pai. - Não faz mal. | Open Subtitles | -يجب أن أذهب إلى معرض أبي اليوم |
Devíamos ir para a galeria das esculturas. | Open Subtitles | سيّد (دايلي)، ينبغي علينا الذهاب إلى معرض المنحوتات. |
É suposto eu magicamente saber que "Vou a uma exposição de bonecos" na língua da Jackie quer dizer, | Open Subtitles | أمن المفترض أن أعلم سحريا أن "أنا ذاهبة إلى معرض الدمى" معناه (جاكي) تقول |
Bem, acho que vamos ter que ir a uma galeria de arte e comprar uma nova pintura. | Open Subtitles | حسنا، أظنّ أنّ علينا أن نذهب إلى معرض فنّ وشراء لوحة جديدة |