| A mim, bastavam-me cinco mas só ouço, "Larga-me, estou a dormir!" | Open Subtitles | كل ما أريده هو من خمس دقائق لأقول : إليك عني أنا نائم |
| Larga-me! Qual é o teu problema? | Open Subtitles | إليك عني يارجل ما مشكلتك؟ |
| Larga-me, seu idiota. | Open Subtitles | إليك عني ، أيها الأحمق |
| Largue-me! | Open Subtitles | إليك عني |
| Sai de cima de mim. Isto não é sobre ti. | Open Subtitles | إليك عني أيتها الساقطة المجنونة هذا الأمر لا يعنيك |
| - Rashad, Solta-me! | Open Subtitles | -رشاد) إليك عني) |
| - Não, Larguem-me. | Open Subtitles | لا ، إليك عني |
| - Pára. - A minha irmã! Chuck, Larga-me! | Open Subtitles | توقف, أختي الصغيرة - توقف, إليك عني - |
| Papá, Larga-me. | Open Subtitles | إليك عني يا أبي، إليك عني |
| Larga-me antes que eu grite. | Open Subtitles | إليك عني قبل أن أصرخ وتقبض عليك شرطة (نيويورك) |
| - Não me toques. - Larga-me! | Open Subtitles | لا تلمسيني - إليك عني - |
| Larga-me. | Open Subtitles | إليك عني. |
| - Larga-me. | Open Subtitles | ـ إليك عني. |
| Largue-me! | Open Subtitles | إليك عني |
| Largue-me! | Open Subtitles | إليك عني |
| Largue-me! | Open Subtitles | إليك عني! |
| Nunca mais fales comigo. Sai daqui, rapaz. | Open Subtitles | لا تحدثني ثانيةً ، إليك عني يا فتى |
| Sai, seu pássaro estúpido. | Open Subtitles | إليك عني أيها الطير الغبي |
| Solta-me. | Open Subtitles | إليك عني! |
| Solta-me! | Open Subtitles | إليك عني! |
| Larguem-me, merda! | Open Subtitles | ! إليك عني |
| Saia de mim! Tenho que pegar o Anthony! Levante! | Open Subtitles | إليك عني, علي أن احضر أنطوني) إليك عني) |