E, quando o Sol nasceu todos os homens, mulheres e crianças, ainda na aldeia, estavam mortos. | Open Subtitles | وعندشروقالشمس, كل رجل و إمرأة و طفل كانوا في القرية قد قتلوا |
Todos os homens, todas as mulheres e crianças, demonstraram grande heroísmo, e eu agradeço-vos, e saúdo-vos a todos. | Open Subtitles | كل رجل، إمرأة و طفل بذلوا قصارى جهدهم وأشكرك وأحييكم جميعًا |
É por isso que vai reunir todos os homens, mulheres e crianças em Terre-du-Fils e irá executá-los. | Open Subtitles | لهذا السبب ستقوم بجمع كل رجل و إمرأة و طفل في تيري دو فيلز وتقوم بإعدامهم |
Custa-me tomar esta decisão, mas tenho em conta o interesse de todos os homens, mulheres e crianças desta sala. | Open Subtitles | وأتخذ هذا القرار بقلب حزين ولكن من أجل مصلحة كل رجل و إمرأة و طفل في هذه القاعة |
Todos os homens, mulheres e crianças desta comunidade outrora próspera estão mortos. | Open Subtitles | "كلّ رجل، إمرأة و طفل في هذا المجتمع الذي كان مزدهراً وُجدوا أمواتاً جميعهم" |
Quando terminaram as negociações, já tinha garantido a libertação de 9,703 homens, mulheres e crianças. | Open Subtitles | عندما أنهى (دونوفان) المفاوضات،كان قد أمّن إطلاق سراح 9703 رجل، إمرأة و طفل |
Em retaliação ao assassinato de Heydrich, estima-se que 5.000 homens, mulheres e crianças foram mortos pelas SS. | Open Subtitles | كإنتقام مباشر لإغتيال (هايدريك)، تقريبًا ما يفوق 5 آلاف رجل، إمرأة و طفل تشيكي تم قتَلهم من قبل قوات الـ"إس إس" |