| Quero deixar este lugar solitário. Quero conhecer pessoas jovens. | Open Subtitles | إننى أريد أن أترك هذا المكان المقفر إننى أريد أن أقابل أناساً صغاراً |
| Chama o oficial do dia para mim. Quero os fidalgos e os peões reunidos de uma só vez. | Open Subtitles | أرسل ضابط اليوم لى ، إننى أريد استدعاء جميع الفرسان و العمال هنا |
| Quero que assim seja antes de nos levarem, para que assim seja quando voltarmos a encontrar-nos. | Open Subtitles | إننى أريد أن يكون بهذه الصورة قبل أن يأخذوننا فليكن بهذه الطريقة متى سنكون معاً مرة أخرى |
| Não, eu Quero que responda primeiro às minhas perguntas. | Open Subtitles | لا ، إننى أريد إجابة على أسئلتى أولاً ، سيدى الفارس |
| Amanhä, Quero aquela rapariga operada. | Open Subtitles | إننى أريد أن تجرى الجراحة لهذه الفتاة غداً |
| - Só Quero um julgamento justo. - Eu também. | Open Subtitles | إننى أريد أن تنزع هذه اللافتة يا سيدى القاضى |
| Quero ficar consigo o resto da minha vida... porque te amo! | Open Subtitles | إننى أريد أن أكون معك لبقية حياتى لأننى أحبك |
| - Esquece. Quero saber. Puxaste o assunto. | Open Subtitles | لا ، إننى أريد أن أعرف لقد قمت بإعلان ذلك |
| Está fula, porque roubei o último pão. - Pega numa pá. - Não, só Quero comer. | Open Subtitles | احضر مجرفة يا صاح.لا, إننى أريد فقط أن امضخ |
| Quero salvar meu casamento. Ainda há sentimento entre nós. | Open Subtitles | إننى أريد أن أنقذ زواجنا أنا لا أعتقد أن حبنا قد أنتهى |
| - Por favor, Olha. eu só Quero falar. - Acho que não é boa ideia. | Open Subtitles | رجاء, أنظرى إننى أريد التحدث فقط لا أعتقد إن هذه فكره جيده |
| Quero saber onde ela está! | Open Subtitles | ـ لقد قلت أهدئ ـ إننى أريد أن أعرف أين هى |
| Eu Quero um treinador. Eu não Quero caridade... e nem favores. | Open Subtitles | إننى أريد مدرباً، لا إحساناً و لا معروفاً |
| Que timing. Tudo o que eu Quero é fugir desta terra, e tu acabaste de chegar. | Open Subtitles | ياله من توقيت , إننى أريد أن أترك هذه المدينة وأنت هنا |
| Eu Quero que o nosso bebé esteja seguro, Russell. | Open Subtitles | أعدكِ بهذا إننى أريد أن يكون طفلنا أمناً يا راسيل |
| Eu Quero dar uma vista de olhos no local do crime. | Open Subtitles | لا .. لا تنظفه إننى أريد ان ألقي نظره على مسرح الجريمه |
| Lembra-te que só Quero este emprego se o merecer. | Open Subtitles | . تذكر . إننى أريد هذه الوضيفه ولكن بطريقه مشرفه .. |
| E quem disse que Quero ser seu amigo? | Open Subtitles | هل أنتى متأكده من إننى أريد أن أكون صديقك ؟ |
| - Quero pedir perdão ao comandante. | Open Subtitles | إننى أريد عفو القائد لقد قتلت صديقه |
| Antes de morrer, Quero casar-me com o Marcus. | Open Subtitles | قبل أن أموت "إننى أريد الزواج ب " ماركوس |