"إنه لأجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É para
        
    - É para o bebé. NÓS ANTES DE TI Mostro-lhe como era a nossa vida antes de ele chegar. Open Subtitles إنه لأجل الطفل، سأريه كيف كانت حياتنا قبل أن يلد، هل يعجبك؟
    Leite materno. É para um tipo. É muito importante. Open Subtitles حليب رضاعة، إنه لأجل أحد زبائني إنه أمر هام حقاً
    Na verdade, É para o nosso amigo. Uh, é o pai. Open Subtitles في الواقع إنه لأجل صديقنا إنه والد الطفل
    - Não é por eficiência, Walter! É para me livrar de ti! Open Subtitles إنه ليس عن الفعالية والتر، إنه لأجل الإبتعاد عنك
    É para meus patins de gelo. Adorável esporte. Open Subtitles إنه لأجل زلاجات الجليد رياضة ممتعة
    Não É para mim, na verdade, É para o clube. Open Subtitles ليس من أجلي في الحقيقة إنه لأجل الملتقى
    É para o meu ombro, é um velho ferimento de guerra. Open Subtitles إنه لأجل كتفي , إنه جرح معركة قديم.
    Se É para o bem da família, eu compreendo. Open Subtitles إنه لأجل صالح العائلة أنا افهم ذلك
    É para um curso sobre a Bíblia. Open Subtitles إنه لأجل هذا المقرر بشأن الانجيل
    - É para sua protecção. - Para minha protecção? Open Subtitles ـ إنه لأجل حمايتك ـ لأجل حمايتي؟
    Quando encontramos alguém, É para a vida toda. Open Subtitles عندما تجد شخص ما، إنه لأجل الحياة
    É para uma cerimônia religiosa. Open Subtitles إنه لأجل المراسم الدينيه.
    - É para a segurança dela. Open Subtitles إنه لأجل سلامتها
    É para seu bem. Open Subtitles إنه لأجل مصلحتك
    É para o meu cancro. Open Subtitles إنه لأجل مرض السرطان
    - É para isso que servem os amigos. Open Subtitles إنه لأجل الصداقه.
    É para o problema cardíaco. Open Subtitles إنه لأجل حالتي القلبية
    É para o Senhor, pessoal. Open Subtitles إنه لأجل الجوقة أيها القوم
    Por favor, É para a noiva. Open Subtitles أرجوكِ, إنه... إنه لأجل العروسة.
    É para a minha filha. Open Subtitles إنه لأجل إبنتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more