| Por favor! Ele faz um vinho que nem um sem abrigo queria para cozinhar. | Open Subtitles | إنه يجعل من النبيذ شراب بسيط لا يُستفاد منه |
| Ele faz o Lorenzo ficar com as culpas do irmão mais novo. | Open Subtitles | إنه يجعل لورينزو يتحمل أخطاء إبنه الأصغر |
| Ele faz com que esta história pareça uma tragédia grega. | Open Subtitles | إنه يجعل القصة تبدو كمأساة يونانية |
| Faz a vossa cabeça mais pequena. Quase do seu tamanho natural. | Open Subtitles | إنه يجعل رأسكِ تبدو أصغر كما لو أنها تقارب الحجم العاديّ. |
| Faz a minha cabeça andar à roda, percebes o que quero dizer? | Open Subtitles | إنه يجعل رأسي تدور أتعرفين ما أعني ؟ |
| Torna o sabor um pouco mais tolerável. | Open Subtitles | إنه يجعل المذاق أقل تحمل |
| Torna o esperma mais doce. | Open Subtitles | إنه يجعل المني حلو المذاق |
| Ele faz o Bach voltar para trás. | Open Subtitles | إنه يجعل " باخ " يتراجع ويجعل " هايدن " يختبئ |
| Ele faz o mundo girar e as flores crescer... | Open Subtitles | إنه يجعل العالم يزدهر ..... والأزهار تنمو |
| Não se atreva. Ele faz com que seja difícil manter a paciência. | Open Subtitles | إنه يجعل الصبر أمر صعب |
| Ele faz a mota voar. | Open Subtitles | إنه يجعل الدراجة تطير |
| Ele faz o meu mundo parar. | Open Subtitles | إنه يجعل عالمي يتوقف |
| Devo dizer que Ele faz jus ao apelido Bass. | Open Subtitles | ،و عليّ أن أعترف إنه يجعل اسم عائلة (باس) محل فخر بالفعل |
| Faz a bateria durar mais. | Open Subtitles | إنه يجعل البطارية تدوم أطول |
| Isso Faz a dor ir embora. | Open Subtitles | إنه يجعل الألم... . يزول... |