| Vivemos por um código de lealdade. Cuidamos uns dos outros. | Open Subtitles | إنّنا نعيش تحت لواء الولاء بحيث نعتني ببعضنا بعضاً |
| Vivemos num mundo de vontades. Vontades e maravilhas. | Open Subtitles | إنّنا نعيش في عالم الإرادات الإرادات والمعجزات |
| Vivemos apenas na imaginação de uma criança de 9 anos. | Open Subtitles | إنّنا نعيش فقط في خيال طفل ذو 9 سنوات. |
| Nós Vivemos em vinte e dois hectares de rocha sólida habitada por assassinos, ladrões e violadores. | Open Subtitles | إنّنا نعيش على صخرة صلدة من 22 فداناً، مع القتلة واللصوص والمُغتصبين. |
| Ei, Vivemos aqui agora, amigo. Não sejas exigente. Também estou com fome, sabes. | Open Subtitles | إنّنا نعيش هنا الآن يا صاح، لا تكن إنتقائيّ، أنا أيضاً جائع. |
| Vivemos sem esperança, mas, nunca morreremos. | Open Subtitles | إنّنا نعيش بلا أمل، لكنّنا لن نموت أبدًا. |
| Vivemos sem esperança, mas, nunca morreremos. | Open Subtitles | إنّنا نعيش بلا أمل لكنّنا لن نموت أبدًا |
| Olha para isto! Vivemos como as pessoas pobres. | Open Subtitles | .إنّنا نعيش كالفقراء |
| Vivemos num país livre. | Open Subtitles | إنّنا نعيش في بلدٍ حرّ |
| Vivemos juntos. | Open Subtitles | إنّنا نعيش معاً. |
| Mamã Li, tia Mo, Vivemos na mesma aldeia... | Open Subtitles | (الأمّ (لي)، العمّة (مو إنّنا نعيش جميعا في هذه القرية |