se alguém andasse à procura de alguma coisa, tudo o que teria de fazer seria seguir as aranhas. | Open Subtitles | إن كان أي شخص يبحث عن شيء فإن كل ما يجب أن يفعله هو إتباع العناكب |
se alguém pudesse ter sabido o que se passava tinha que ter sido eu, não era? | TED | إن كان أي شخص بمقدوره أن يعرف ما سيحدث، فهو أنا، أليس كذلك؟ |
Segundo, se alguém viu alguma coisa estranha, foi ele. | Open Subtitles | ثانيا إن كان أي شخص قد شاهد شيئا غريبا فقد فعل |
- se alguém sabe o custo de não dizer a verdade, sou eu. | Open Subtitles | ثقي بي، إن كان أي شخص يعلم ضريبة عدم قول الحقيقة، هو أنا |
Não tenho a certeza se alguém sabe a resposta a essa pergunta, no entanto, mundos ficcionais de fantasia são criados todos os dias nas nossas mentes, nos computadores, até em guardanapos no restaurante do fim da rua. | TED | لست متأكدا إن كان أي شخص يعرف الجواب على ذلك السؤال، وعلى الرغم من ذلك فالعوالم الإبداعية تُختلق كل يوم في عقولنا وحواسيبنا حتى على المناديل في مطعم في الشارع. |
Imagino se alguém daqui a conhece. | Open Subtitles | أتسائل إن كان أي شخص هنا يذكره |
se alguém nos conseguir ouvir que faça barulho. Por favor! | Open Subtitles | إن كان أي شخص يسمعني فليحدث صوتاً |
se alguém enviar um currículo, será executado. | Open Subtitles | قال إن كان أي شخص قد أرسل سيرته الذاتية خارج المكان - سيقومون بإعدامه |
- E pergunto se alguém... que queira culpar-me não terá maneira de recuperar a merda da bala? | Open Subtitles | - وأريد أن أعرف إن كان أي شخص... ينوي أن يلومني سيجد طريقة لاستخراج تلك الرصاصة |
- Martha, se o presidente, ou alguém do seu gabinete, se alguém forçou o FBI a ir atrás de Lucas Goodwin, sabe perfeitamente que é abuso de poder. | Open Subtitles | - مارثا)، في حال كان الرئيس) .. أوأيّاًمن أفرادطاقمة.. إن كان أي شخص ذو سلطة في المكتب |