| Tudo isto é para ti, chiquito... uma prenda de Papá não. | Open Subtitles | هذا كله من اجلك ولدى الصغير هديه من سانتا كلوز |
| E pensar nos sacrifícios que o teu pai fez por ti. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل التضحيات التي فعلها والدك من اجلك |
| 50 dólares para ti, 200 para o teu amigo. | Open Subtitles | خمسون دولار من اجلك ومائتين من اجل صديقك |
| Pobre e triste multimilionário. Tenho tanta pena de si. | Open Subtitles | ايها المليونير المسكين الحزين أشعر بالآسف من اجلك |
| Como pudeste fazer-me isto, depois de tudo o que fiz por ti? | Open Subtitles | كيف استطعت فعل هذا بي بعد كل الذي فعلته من اجلك |
| "A segunda estrela da direita brilha na noite para ti. | Open Subtitles | ثانى نجم الى اليمين يتألق فى السماء من اجلك |
| Como podes dizer-me isso? Depois de tudo o que fiz por ti. | Open Subtitles | كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك |
| Quer dizer, não vou fazer cócegas nos teus dedos dos pés ou assim, mas estou por ti. | Open Subtitles | اعني ان لن ادغدغ اصابع قدمك او اي شيء اخر ولكن ان هنا من اجلك |
| Se fosse algo que honestamente pensasse que querias, ficaria contente por ti. | Open Subtitles | ان اعتقدت انك تريد هذا الشيء بصدق ساكون سعيدة من اجلك |
| Quanto ouro... achas que o teu pai vai pagar por ti? | Open Subtitles | كم قدر الذهب المتوقع ان يدفعه ابيك من اجلك ؟ |
| Que não aprecias o que as outras pessoas fazem por ti! | Open Subtitles | انا اعنى انتى غير مقدرة لما يفعله الاخرين من اجلك |
| Se não fosse por ti, com certeza que teria havida manipulação digital. | Open Subtitles | ان لم يكن من اجلك سوف يكون هناك بالتأكيد تلاعب رقمي |
| Então o que podia ser melhor que duas pessoas que tu amas se terem juntado por causa do amor que partilham por ti? | Open Subtitles | حسنا ما الذي يمكن ان يكون افضل من شخصين انت تحبينهما يأتينا معا مع الحب الذي يتشاركان به من اجلك ؟ |
| Não foi só por ti que fiz isto, também foi por mim. | Open Subtitles | لم افعل هذا من اجلك فقط فعلت هذا من اجلي ايضا |
| Este negócio tem de ser completamente legal para mim e para ti. | Open Subtitles | هذه الصقة يجب ان تتم علانية تماما من اجلك ومن اجلي |
| Não. Eu estou sempre lá para ti, em tudo o que precisas. | Open Subtitles | لا انا دائما كنت هناك من اجلك ايا يكن ما تريدين |
| O meu coração sangra por si, meu pobre e solitário Hastings. | Open Subtitles | ان قلبى ينزف من اجلك يا صديقى المسكين الوحيد هيستنجز |
| O seu amigo Geer filmou isto para si, não foi? | Open Subtitles | صديقك جير قام بتصوير ذلك من اجلك, اليس كذلك؟ |
| Não sei se há algo mais que possa fazer por si. | Open Subtitles | انا اعتقد انهُ لا يوجد لافعلهُ من اجلك الان ؟ |
| Temos roupas limpas pra você, assim que estiver pronto. | Open Subtitles | لدينا ملابس جديده من اجلك عندما تكون مستعد |
| Porque estou aqui por ti, Max. Estou aqui para te proteger. | Open Subtitles | لاني هنا من اجلك ياماكس انا هنا من اجل حمايتك |
| Quando eu tiver terminado contigo vais estar tão assustada, que nem mesmo o Mestre Wong irá reconhecer-te. | Open Subtitles | عندما انتهي منك سيكون وجهك مخيفا وعندها لن يساوم من اجلك السيد ونج |
| A Justice morreu por tua causa, seu macaco de merda! | Open Subtitles | جاستيس ماتت , من اجلك ايها القرد الداعر الصغير |