| Esta é uma possibilidade: Os países representam poder. | TED | وهذا احتمال واحد: بالأساس،فالدول تمثل القوة. |
| Procurei pela nave inteira e nao encontrei ninguem, o que deixa só uma possibilidade para explicar o desaparecimento. | Open Subtitles | وبعد تفتيش السفينة لم يتم العثور على احد يبقى احتمال واحد فقط لتفسير اختفائهم |
| Isto deixa apenas uma possibilidade, você estava a reciclar seringas usadas. | Open Subtitles | وهذا يترك احتمال واحد فقط. هل تم إعادة تدوير المحاقن المستعملة. |
| Há uma hipótese em três de a vossa empresa ser absorvida por outra ou ir à falência dentro de cinco anos. | TED | هذا احتمال واحد من أصل ثلاثة أن الشركة قد يتم الإستيلاء عليها أو قد تفشل في غضون خمس سنوات فقط. |
| Morrer? Talvez, talvez não. uma hipótese em mil. | Open Subtitles | احتمال الموت ربما وربما لا احتمال واحد في الألف |
| Limpar as provas de ADN é uma possibilidade. | Open Subtitles | التخلص من دلائل الحمض النووى هى احتمال واحد |
| Há apenas uma possibilidade. E esta é traição. | Open Subtitles | هناك احتمال واحد ألا وهو الخيانة |
| O que nos deixa uma possibilidade. | Open Subtitles | مما يترك احتمال واحد |
| Existe uma possibilidade. | Open Subtitles | هناك احتمال واحد. |
| O que nos deixa uma possibilidade. | Open Subtitles | مما يترك احتمال واحد |
| Tom, uma possibilidade. | Open Subtitles | لدينا احتمال واحد يا توم |
| Desculpe. Essa é apenas uma possibilidade. | Open Subtitles | انا اسف هذا مجرد احتمال واحد |
| O que é uma possibilidade. | Open Subtitles | و هذا احتمال واحد |
| É uma possibilidade. | Open Subtitles | هذا احتمال واحد |
| uma possibilidade. O quê? | Open Subtitles | احتمال واحد |
| E para ter mais de 150 anos, há uma hipótese em seis. | Open Subtitles | و لتكون فوق المئة و خمسون سنة, فهذا احتمال واحد من ستة |
| Duas ao mesmo tempo têm uma hipótese em milhões. | Open Subtitles | هذا يعني أن أي اثنان منهم في نفس الوقت هو احتمال واحد في المليون |
| Porque vou te dar uma hipótese para adivinhar de que balada é o barman vencedor. | Open Subtitles | لاني سأعطيك احتمال واحد اي نادي هو الفائز |