| Não fazia ideia de que os teus irmãos fossem tão mais bem-sucedidos que tu. | Open Subtitles | ليونارد ، انا لم يكن عندي فكرة ان اخوانك ناجحين أكثر منك |
| Não quero que os teus irmãos brancos pensem que você é o melhor que nós temos. | Open Subtitles | ما اردت ان يعتقد اخوانك اننى الافضل |
| Fala com os teus irmãos, para me financiarem um pequeno vídeo. | Open Subtitles | فقط ان تخبري اخوانك ان يمولوا شريطي |
| Porque não está cá... com os seus irmãos Muçulmanos, ao serviço do seu país. | Open Subtitles | ...لماذا لا تكون هنا مع اخوانك المسلمين تخدم وطنك |
| Se Carlos não regressar, quero que vos certifiqueis de que os vossos irmãos e irmãs vão em segurança para Espanha. | Open Subtitles | اذا تشارلز لم يعد اريدك ان تتاكدي ان اخوانك واخواتك |
| os teus irmãos são músicos. | Open Subtitles | بحقك تعلم, اخوانك كلاهما موسيقيان |
| os teus irmãos amadureceram. - Juntaram-se à causa... | Open Subtitles | اخوانك قد انضموا لهذا وتعلقوا بالسبب |
| - Conheces os teus irmãos. | Open Subtitles | انت تعرف اخوانك |
| Prender assim os seus irmãos e irmãs? | Open Subtitles | تقومين بتسليم اخوانك واخواتك ؟ |
| Os seus irmãos, os seus soldados. | Open Subtitles | اخوانك ، جنودك |
| Os vossos irmãos morreram por ele! | Open Subtitles | ذلك الذي مات اخوانك من أجله! و انت تجلس هنا تلعب الأوراق! |