| Agora. Virem-se para a parede. | Open Subtitles | في الحال, جميعا, استديروا وواجهوا الحائط |
| Virem-se todos e ponham as mãos na parede. | Open Subtitles | استديروا جميعاً و ضعوا أيديكم على ذلك الجدار |
| Agora Virem-se. | Open Subtitles | الان استديروا للخلف ،استديروا استديروا |
| - Vira à direita. | Open Subtitles | استديروا لليمين |
| Obrigado. Obrigado. Aqui, basta Virar aqui. | Open Subtitles | شكراً، شكراً، هنا، استديروا هنا |
| Voltem para trás! | Open Subtitles | استديروا. عودوا أدراجكم |
| Turma, Voltem-se para saudar o Chefe Ben Randall. | Open Subtitles | أيتها الفرقة استديروا لتحيوا سيدنا الرئيس بين راندال |
| Virem-se mais para ali. | Open Subtitles | استديروا على هذا الجانب ، هكذا |
| Façam uma fila, senhores. Virem-se para a mesa. | Open Subtitles | اصطفوا يا سادة استديروا وواجهوا الطاولة |
| Virem-se para a direita. É ele. | Open Subtitles | {\cH00004E\3cHCACAFA\be2}استديروا إلى اليمين |
| Virem-se. | Open Subtitles | استديروا للخلف من فضلكم |
| Meus senhores, Virem-se e apoiem-se na parede. | Open Subtitles | استديروا وتشبّثوا بالحائط |
| Virem-se. | Open Subtitles | توقفوا استديروا |
| Virem-se. Virem-se. Virem-se. | Open Subtitles | استديروا، استديروا |
| Virem-se meninos! | Open Subtitles | استديروا ايها الاولاد |
| - Virem-se, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | - استديروا للوراء، بالله عليكم - |
| - Vira à esquerda. | Open Subtitles | استديروا لليسار. |
| - Vira à direita na Tempest. | Open Subtitles | استديروا لليمين عند شارع (تيمبسيت). |
| Ok. Bem, vão embora. Basta Virar à esquerda. | Open Subtitles | حسنًا،ابتعدوا فقط استديروا لليسار |
| Virem o barco, Voltem para Esparta. Subam a vela! | Open Subtitles | استديروا للخلف "سنعود الى "اسبرطه |
| Continuem, Voltem-se. | Open Subtitles | تابعوا المسير استديروا. |