Trabalhámos o leito rochoso no qual ela se ergue, mas não há uma só ponte, viela ou vala com o nosso nome. | Open Subtitles | لقد نحتنا حجر الأساس الذي تقف عليه الآن ورغم ذلك لا يوجد جسراً أو زقاق أو خندق يحمل اسمنا .. |
O nosso nome é conhecido por Dead Rabbits, para lembrar todo o nosso sofrimento é como um chamamento para todos que continuam a sofrer para se juntarem a nós. | Open Subtitles | اسمنا هو الأرانب الميتة لكى نذكر الجميع بمعاناتنا وكذلك لندعوا من لازالوا يعانوا أن ينضموا إلينا |
Como muitos de vocês sabem... nosso nome Portokalos... vem da palavra grega portokali... que significa "laranja. " | Open Subtitles | و كما يعلم الكثير منكم اسمنا بورتوكاليس يأتى من الكلمة اليونانية بورتوكالى |
Por isso não consigo um empréstimo, porque tudo está em "nosso" nome. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أستطيع أن أحصل على قرض، لأن كلّ شيء يحمل اسمنا سوية. |
Quero dizer, se ela se meter noutra alhada então os nossos nomes vão lado a lado como o nome dela. | Open Subtitles | أعني، إذا أخطأت ثانية، اسمنا سيتشوهـ بجانبها. |
Uma quando deixamos o nosso corpo. E outra, quando a última pessoa que conhecemos diz o nosso nome. | Open Subtitles | إحداهما حين نتوقّف عن التنفّس والأخرى حين ينطق آخر شخص نعرفه اسمنا. |
À algum tempo atrás, todos conheciam o nosso nome e o que significava. | Open Subtitles | في الماضي، الجميع كان يعرف اسمنا وماذا كان يعني. |
O objetivo de fazer isto era divulgar o nosso nome, lembras-te? | Open Subtitles | الفائدة من فعل هذا ان نجعل اسمنا موجود, تتذكر؟ |
Ela quer arrastar o nosso nome pela lama, colocar-nos no nosso lugar. | Open Subtitles | تريد أن تسحب اسمنا إلى القذارة وتضعنا في مكاننا |
Tudo o que posso dizer, para encerrar, é que ouvimos ontem que uma das 10 coisas más que nos podem acontecer é haver um asteroide com o nosso nome escrito. | TED | كل ما استطيع قوله في الختام هو، سمعنا بالأمس عن شيء من عشرة أشياء يمكنها أن تحقق السعادة لنا هو كويكب يحمل اسمنا. وشيء من أشياء سيئة يمكنها أن تحقق السعادة لناسا |
E uma das coisas más que pode acontecer à NASA é se esse asteroide aparece com o nosso nome, nove meses depois, e todos dizem: "O que havemos de fazer?" | TED | هو إذا كان هذا الكويكب يظهر اسمنا عليه لتسعة أشهر، وكل شخص سيقول، "حسنا، ماذا نحن فاعلون؟" ومشروع أوريون هو حقا واحد فقط، إن لم يكن الوحيد، |
Fazer o nosso nome em Fatshan (Foshan)? | Open Subtitles | اجعل اسمنا في فاشان ؟ هذه هي الحياة ؟ |
Gravámos o nosso nome na história do nosso país... quando, tanto durante a guerra como depois, conseguimos suprir as suas necessidades... com a contínua laboração da nossa fábrica. | Open Subtitles | نقشنا اسمنا في تاريخ دولتنا سواء أثناء الحرب وبعدها... كنا قادرين على الأهتمام... |
Levamos 15 anos para limpar o nosso nome. | Open Subtitles | لقد اخذت منا 15 عام لابراز اسمنا |
Os miúdos compram e vestem isso e tem o nosso nome. | Open Subtitles | الفتية يشترونه و يلبسونه ، و اسمنا عليه |
Envergonhou a nossa casa e o nosso nome. | Open Subtitles | لقد ألحقتي العار ببيتنا و اسمنا. |
Tudo o que eu vejo quando fecho os olhos é o nosso nome e um cocktail Molotov a ser aceso com um fósforo. | Open Subtitles | كل ما أراه عندما أغلق عيناي هو اسمنا و كوكتيل "مولوتوف" مشعلل بعود مثقاب. |
Não sabem o nosso nome porque nós também não. | Open Subtitles | يجهلون اسمنا؛ لأننا كذلك نجهل اسمنا. |
Qual foi realmente a melhoria da Charlotte, se continuou a dar os nossos nomes a bonecas? | Open Subtitles | كم تحسنت حالة شارلوت فعلاً اذا كانت ما تزال تسمي الدمى على اسمنا ؟ |