"اسمنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso nome
        
    • o nosso
        
    • nossos nomes
        
    • o nome
        
    Trabalhámos o leito rochoso no qual ela se ergue, mas não há uma só ponte, viela ou vala com o nosso nome. Open Subtitles لقد نحتنا حجر الأساس الذي تقف عليه الآن ورغم ذلك لا يوجد جسراً أو زقاق أو خندق يحمل اسمنا ..
    O nosso nome é conhecido por Dead Rabbits, para lembrar todo o nosso sofrimento é como um chamamento para todos que continuam a sofrer para se juntarem a nós. Open Subtitles اسمنا هو الأرانب الميتة لكى نذكر الجميع بمعاناتنا وكذلك لندعوا من لازالوا يعانوا أن ينضموا إلينا
    Como muitos de vocês sabem... nosso nome Portokalos... vem da palavra grega portokali... que significa "laranja. " Open Subtitles و كما يعلم الكثير منكم اسمنا بورتوكاليس يأتى من الكلمة اليونانية بورتوكالى
    Por isso não consigo um empréstimo, porque tudo está em "nosso" nome. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أحصل على قرض، لأن كلّ شيء يحمل اسمنا سوية.
    Quero dizer, se ela se meter noutra alhada então os nossos nomes vão lado a lado como o nome dela. Open Subtitles أعني، إذا أخطأت ثانية، اسمنا سيتشوهـ بجانبها.
    Uma quando deixamos o nosso corpo. E outra, quando a última pessoa que conhecemos diz o nosso nome. Open Subtitles إحداهما حين نتوقّف عن التنفّس والأخرى حين ينطق آخر شخص نعرفه اسمنا.
    À algum tempo atrás, todos conheciam o nosso nome e o que significava. Open Subtitles في الماضي، الجميع كان يعرف اسمنا وماذا كان يعني.
    O objetivo de fazer isto era divulgar o nosso nome, lembras-te? Open Subtitles الفائدة من فعل هذا ان نجعل اسمنا موجود, تتذكر؟
    Ela quer arrastar o nosso nome pela lama, colocar-nos no nosso lugar. Open Subtitles تريد أن تسحب اسمنا إلى القذارة وتضعنا في مكاننا
    Tudo o que posso dizer, para encerrar, é que ouvimos ontem que uma das 10 coisas más que nos podem acontecer é haver um asteroide com o nosso nome escrito. TED كل ما استطيع قوله في الختام هو، سمعنا بالأمس عن شيء من عشرة أشياء يمكنها أن تحقق السعادة لنا هو كويكب يحمل اسمنا. وشيء من أشياء سيئة يمكنها أن تحقق السعادة لناسا
    E uma das coisas más que pode acontecer à NASA é se esse asteroide aparece com o nosso nome, nove meses depois, e todos dizem: "O que havemos de fazer?" TED هو إذا كان هذا الكويكب يظهر اسمنا عليه لتسعة أشهر، وكل شخص سيقول، "حسنا، ماذا نحن فاعلون؟" ومشروع أوريون هو حقا واحد فقط، إن لم يكن الوحيد،
    Fazer o nosso nome em Fatshan (Foshan)? Open Subtitles اجعل اسمنا في فاشان ؟ هذه هي الحياة ؟
    Gravámos o nosso nome na história do nosso país... quando, tanto durante a guerra como depois, conseguimos suprir as suas necessidades... com a contínua laboração da nossa fábrica. Open Subtitles نقشنا اسمنا في تاريخ دولتنا سواء أثناء الحرب وبعدها... كنا قادرين على الأهتمام...
    Levamos 15 anos para limpar o nosso nome. Open Subtitles لقد اخذت منا 15 عام لابراز اسمنا
    Os miúdos compram e vestem isso e tem o nosso nome. Open Subtitles الفتية يشترونه و يلبسونه ، و اسمنا عليه
    Envergonhou a nossa casa e o nosso nome. Open Subtitles لقد ألحقتي العار ببيتنا و اسمنا.
    Tudo o que eu vejo quando fecho os olhos é o nosso nome e um cocktail Molotov a ser aceso com um fósforo. Open Subtitles كل ما أراه عندما أغلق عيناي هو اسمنا و كوكتيل "مولوتوف" مشعلل بعود مثقاب.
    Não sabem o nosso nome porque nós também não. Open Subtitles يجهلون اسمنا؛ لأننا كذلك نجهل اسمنا.
    Qual foi realmente a melhoria da Charlotte, se continuou a dar os nossos nomes a bonecas? Open Subtitles كم تحسنت حالة شارلوت فعلاً اذا كانت ما تزال تسمي الدمى على اسمنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more