| Desculpe se pareço meio destrambelhado, mas acabei de passar por uma cena de loucos. | Open Subtitles | آسف إذا كنت اشبه مبلى صغير انا رايت بنفسى عرض غريب هناك |
| Não sou parecido com o Jackson Browne. pareço mais o Jon Favreau! | Open Subtitles | انا لا اشبه مايكل براون ولا اشبه جون فافيوا ايضا |
| Certo, é como um exercício de terapia acerca de confiança. | Open Subtitles | .. حسنا انه اشبه بـ اختبار علاجي عن الثقة |
| Eles são inconclusivos sobre Sarah Jean, dizem que seu comportamento... é mais parecido com o de vítimas de guerra... | Open Subtitles | ولكن لم يكن الامر حاسما مع سارة جين لقد قالوا ان سلوكها كان اشبه بسلوك ضحايا الحرب؟ |
| Apelidaram-no de Frankie "Pastel de Café"... porque a sua cara parecia um pastel de café de "Drake". | Open Subtitles | فرانك كافكيك و اسموه هكذا لان وجهه كان اشبه بكوب القهوه |
| é como uma corrida de carros, ou uma dança ou assim. | Open Subtitles | انه اشبه بسباق سحب او رقص او شي كهذا تو بيت : |
| O cérebro é uma coisa maravilhosa. é uma grande rede eléctrica. | Open Subtitles | العقل شيء رائع للغاية , إنه اشبه بشبكة كهربائية كبيرة. |
| Isto Parece um velho ninho de pássaros. | Open Subtitles | اوه, يبدو اشبه بعش طائر قديم كبير كفاية لتسده؟ |
| Mas o colégio não é tão difícil. É mais como uma prisão. | Open Subtitles | ولكن المدرسة الثانوية ليست عملية دماغ انها اشبه بالسجن |
| Dixon. 1,60m e 54kg. As pessoas ficavam a dizer-me que pareço com o Will Smith. | Open Subtitles | اعتاد الناس ان يقولو لي اني اشبه ويل سميث |
| pareço o Fred Savage da série "Wonder Years." | Open Subtitles | انني اشبه الممثل فريد سافج في فيلم السنين الرائعة |
| Diz que pareço a Tess Daly. | Open Subtitles | قالت بأنني اشبه تيس ديلي كما لو كان هذا شيء سيء |
| Vídeo: Rockett: é como se eu estivesse a acordar… | TED | فيديو: روكت؛ إن الأمر اشبه وكأنني أستيقظت للتو، تعلمون ذلك |
| é como enviar Marshmallows para apagar um fogo! | Open Subtitles | الامر اشبه بإرسال حلوى مارشملو لأطفاء الشعله |
| é como se, numa manhã fria, estivesse à volta dum fogão. | Open Subtitles | انه اشبه بالتواجد قرب فرن ذو وعاء مبطن في صباح شديد البروده |
| como um fogão numa manhã fria. | Open Subtitles | اشبه بفرن ذو وعاء مبطن في صباح شديد البروده |
| Era como um sonho, poder viver numa casa com jardim. | Open Subtitles | لقد كان اشبه بالحلم , لاسطاعتك العيش بمنزل به ساحته الخاصة |
| Sabe... sou como um actor de filmes de ação com experiências reais. | Open Subtitles | انتى تعرفي, انا اشبه ممثلى الاكشن, نوع من. |
| Continuarias a amar-me se eu regressasse a casa parecido com um elefante? | Open Subtitles | هل ستبقين تحبيني حتى و ان عدت الى المنزل و انا اشبه الفيل؟ |
| Eu disse-te que parecia uma laranja! | Open Subtitles | فيس, لقد اخبرتك اننى اشبه البرتقالة الملعونة |
| A Revolução Industrial, para mim, é como uma história que eu sei chamada | Open Subtitles | حسناً ، الثورة الصناعية بالنسبة لي ، اشبه بقصة أعرفها |
| É muito longe e sem árvores para rastejar, por isso é uma corrida de saltos. | Open Subtitles | المسافه طويله و مكشوفه بالنسبه الى الزحف لذا سيكون الوضع اشبه بمباره |
| - Parece um aniversário. | Open Subtitles | انها اشبه بذكرى سنوية |
| Foi mais como se te tivesse dado a mim. O que foi simpático. | Open Subtitles | الامر اشبه بانه اعطاك لي والذي كان لطيفا |
| Por que eu odeio admitir isso, Eu sou muito parecida com a minha mãe. | Open Subtitles | لإنني بقدر اني اكره ان اعترف بذلك انا اشبه امي |