| Agradece as tuas bênçãos a Deus e Pede-lhe humildemente o que desejas. | Open Subtitles | فقط "نحمدك يارب على نعمك" و اطلبي منه بتواضع ما تريدين |
| Telefona ao Jerry. Pede-lhe que me traga roupa. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يجلب لي بعض الملابس. |
| Pede que a fiem, senão cozinhamos na fogueira. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يسجلها على الحساب إذا أراد. وإذا لم يرد، فليباركه الله. سنشعل ناراً من الحطب |
| - É frustrante. - Convida-o tu. | Open Subtitles | انه محبط جدا اطلبي منه الخروج معك |
| Diz "olá" por mim. Diz-lhe para aparecer por cá. | Open Subtitles | ابلغيه تحياتي .اطلبي منه أن يأتي هنا |
| Peça-lhe que a apresente a Stefan Kaminski. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يعرّفك بـ ستيفان جامبسكي |
| ..está a piorar dia após dia. Peça-o para me ligar. | Open Subtitles | الأمر يزداد سوءً يوما بعد يوم اطلبي منه أن يتصل بي |
| Pede-lhe que te deixe conduzi-lo sozinha. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يدعك تقوديها بنفسك |
| Pede-lhe lume. | Open Subtitles | اطلبي منه كبريت ؟ |
| Pede-lhe um autógrafo. | Open Subtitles | اطلبي منه الحصول على توقيعه |
| Pede-lhe. | Open Subtitles | اطلبي منه فحسب |
| Pede ao Cooper para falar com o procurador. | Open Subtitles | (إذاً اذهبي إلى (كوبر و اطلبي منه التحدث إلى المدعي العام |
| Convida-o para dançar. | Open Subtitles | اطلبي منه ان يرقص معك |
| É inteligente, é artista, Convida-o para sair. | Open Subtitles | اطلبي منه الخروج. |
| Convida-o. | Open Subtitles | حتماً اطلبي منه ذلك |
| Diz-lhe para desfrutar das putas de Nova Iorque. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يستمتع ببائعات الهوى في "نيويورك" |
| E, quando o vires, Diz-lhe para ligar à mãe. | Open Subtitles | وعندما ترينه اطلبي منه الاتصال بأمه |
| Diz-lhe para parar o carro, por favor. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يوقف السيارة |
| - Peça-lhe para entrar, por favor. | Open Subtitles | اطلبي منه الدخول من فضلك |
| Peça-o para deixar você dirigir. | Open Subtitles | اطلبي منه أن يدعك تقوديها بنفسك |