| presumi que fosse uma liberdade artística. | Open Subtitles | هل قرأتها حتى النهاية؟ افترضت أنها رخصة فنية مفتوحة المصدر |
| Naturalmente, presumi que era a Abadia. | Open Subtitles | وبالطبع، افترضت أنها كانت تعني الكنيسة |
| Bem, sou um tipo antiquado, percebem, e quando dei o nó, presumi que ela tivesse deixado... a sua carreira internacional para se concentrar nos meus sonhos inferiores de jogar na liga. | Open Subtitles | حسناً أنا رجل قديم الطراز كما تعلمين وعندما ارتبطنا افترضت أنها ستتخلى عن مهنتها على مستوى الأمة في الغناء وتركز على حلمي في اللعب في الدرجة الثانية في البيسبول |
| presumi que correu bem. | Open Subtitles | ولكنني افترضت أنها مشت على مايرام |
| presumi que ela me raptou para pedir resgate. | Open Subtitles | افترضت أنها اختطفتنى مقابل فدية |
| Por isso, presumi que tinha recomeçado a beber. | Open Subtitles | لذا افترضت أنها عاودت معاقرة الخمر |
| Eu presumi que fosse uma agência de viagens... | Open Subtitles | و افترضت أنها وكالة سفر |
| presumi que ela se esquecera de onde ele estava. | Open Subtitles | افترضت أنها نسيت مكانه. |
| Depois, presumi que ela regressasse a Amesterdão. | Open Subtitles | {\cH0080FF\fnTraditional Arabic\fs28\b1}مفقود{\pos(260,50)} {\cH0080FF\fnTraditional Arabic\fs28\b1}مطلوب{\pos(260,230)} بعدها افترضت أنها ستود الرجوع إلى مكانها في (أمستردام). |