| Ah, muito feliz por teres conseguido vir. Estava preocupado contigo. | Open Subtitles | انا سعيد لأنكِ استطعتِ الحضور كنت بدأت ان اقلق |
| Graças a Deus. Estava preocupado. Como estás, meu? | Open Subtitles | شكراً للرب, لقد جعلتني اقلق كيف هي احوالك يا رجل؟ |
| Além disso, quanto a ter uma vida longa, o que mais me devia preocupar era a minha ex-mulher. | Open Subtitles | اضافة الى, بقدر ماسأعيش حياة طويلة سأنشغل بها كان ينبغي علي ان اقلق بشأن زوجتي السابقة |
| Quando a animação da cerveja barata se foi, comecei a preocupar-me com as ramificações do meu dia. | Open Subtitles | مثل كرتي من الملعب , والبيره الرخيصه قد ازالو .. عدت اقلق من نتائح هذا اليوم |
| Deixou-me preocupada, diga-me: porque é que está a perguntar por ela? | Open Subtitles | آلان,لقد جعلتني اقلق إذاَ اخبرني بصدق لماذا انت تسأل عنها؟ |
| Eu preocupo-me em fazê-lo, tu Preocupa-te em comê-lo. | Open Subtitles | لذا دعني أقلق حيال تحضيرها و اقلق أنت حيال أكلها, حسناً؟ |
| E preocupo-me se estou a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | وانا اقلق عليكي حتي لو كنتي تفعلين الصواب |
| Prepara o barco e deixa que eu me preocupo com os espíritos, certo Salish? | Open Subtitles | جهز السفينة ودع هذا لى فلن اقلق الارواح حسنا ساليتش ؟ |
| Estava preocupado se não chegasses a horas. Já lá vai um tempo... | Open Subtitles | كنت بدأت اقلق ألا تحضر في الوقت المناسب لقد مر وقت طويل لم أرك فيها |
| Devo confessar que fiquei preocupado. | Open Subtitles | . انا يجب أن أخبرك , انك جعلتنى اقلق الى حد ما |
| No dia em que vier o Dilúvio, e levar a Arca do Baxter, então ficarei preocupado. | Open Subtitles | اليوم التي ستمطر به ويصعد الناس لسفينته حينها سوف اقلق |
| Ao contrário de ti, tenho uma família com que me preocupar. | Open Subtitles | لست مثلك ، انا لدي عائلة يجب ان اقلق بشأنها |
| Se conseguirem entrar dentro do meu fato, não precisarei de me preocupar com as ogivas da Terra. | Open Subtitles | إذا تمكنت من الدخول داخل البدلة فلن يعد علي ان اقلق بشأن صواريخ الارض النوويه |
| Diz-me só quando é que eu devo começar a preocupar-me. | Open Subtitles | . فقط اخبرني من اين يجب ان اقلق ؟ |
| Não importa, não tenho que preocupar-me mais com a Clothes Over Bro's. Porquê que diz isso? | Open Subtitles | حسنا , انة لا يهمنى انا لن اقلق بشأن كلوز اوافر بروز مرة اخرى |
| Ou ficar preocupada que a avó a sufoque enquanto dorme, porque preferia que ela não existisse? | Open Subtitles | أو علي ان اقلق أن جدتها ستخنقها في نومها لأنها كانت تفضل أنها لم تخلق |
| Por vezes fico muito preocupada, o perigo que enfrentas. | Open Subtitles | اقلق عليك إحياناً من الخطر الذي عليك مواجهته... |
| Se te queres preocupar com alguém, Preocupa-te com o Bundy. | Open Subtitles | انت تريد ان تقلق علي شخص ما اقلق علي باندي |
| Vem a todas as horas, depois dorme o dia todo, e eu preocupo-me, mas ele diz, "Não te preocupes, mãe. | Open Subtitles | هو ياتى طوال الوقت ثم ينام طوال اليوم , وانا اقلق لكن يقول , لا تقلقى يا امى |
| Sá para que saibas, há muitas coisas pela quais me preocupo. | Open Subtitles | و أنت تعلم أن هناك الكثير من الأشياء علي كوكب الأرض اقلق بشأنها |
| Depois de tudo porque essa criança passou, esta seria a minha última preocupação. | Open Subtitles | يا الهى , بكل ما مر به هذا الطفل فهذا هو الشىء الاخير الذى يجب ان اقلق بشانه |
| Eu não me preocuparia com isso. Principalmente porque ele não vai. Agora sou o médico dele. | Open Subtitles | لن اقلق بهذا الشأن لإنه لن يذهب أنا طبيبه الآن |
| Estou a tentar evitar que isso me preocupe. Voltaremos ao dinheiro mais tarde. | Open Subtitles | انا احاول الا اقلق بشأن هذا الآن, وسنعود لأمر المال لاحقا |
| - A comida não me preocupa, mas sim a água. | Open Subtitles | ليس الطعام ما اقلق بشأنه لكن الماء |
| E preocupa-me como sobrevive a democracia, quando um homem consegue mover cidades com a mente. | Open Subtitles | و انا اقلق على الديمقراطية عندما يستطيع رجل واحد ان يحرك مدنا كاملة كما يريد |
| Já fiquei furiosa com a Karen, mas nunca me preocupei contigo. | Open Subtitles | اتعلم ماذا ؟ لقد كنت اغضب من كارن و لكني لم اقلق ابدا عليك ولكن الان انا قلقه |