descobri que nunca confiarei em ninguém o suficiente para me casar. | Open Subtitles | لقد اكتشفت انني لن اثق بأي واحده بطريقة كافية لأتزوجها |
Mas há algum tempo descobri que, se cobrir o meu olho esquerdo, em vez disso, é isto que obtenho. | TED | ولكن فيما مضى, اكتشفت انني اذا غطيت عيني اليسرى, بدلا من ذلك, احصل على هذا |
Quando descobri que era diferente, tudo que queria era ser novamente normal. | Open Subtitles | عندما اكتشفت انني مختلف كنت اريد العوده لوضعي الطبيعي ثانيه |
Bem, ela descobriu que eu a estava a trair. | Open Subtitles | على ما يبدو انها اكتشفت انني كنت اخونها بعض الشيء |
Eu disse-lhe que andei em Direito e ela descobriu que menti. | Open Subtitles | انا اخبرتها اني ذهبت الى كلية الحقوق وهي اكتشفت انني لم اذهب |
Quando eu descobri que era diferente, tudo o que queria era ser novamente normal. | Open Subtitles | عندما اكتشفت انني مختلف كنت اريد العوده لوضعي الطبيعي ثانيه |
Isto foi uma coisa que me entrou em casa o ano passado quando descobri que estava grávida. O primeiro exame revelou que o meu bebé tinha um defeito de nascença, associado à exposição de químicos estrogénicos no útero. O segundo exame não detetou o batimento cardíaco. | TED | وكان هذا شيئ وجدته في منزلي قبل عام عندما اكتشفت انني حامل وكشف اول فحص ان طفلي به عيب خلقي مرتبط بالتعرض لمواد كيميائية استروجينية داخل الرحم الفحص الثاني كشف عدم وجود نبضات قلب |
descobri que estava grávida de três meses. | Open Subtitles | حيث اكتشفت انني حامل في الشهر الثالث |
Eu descobri que gosto de dinheiro. | Open Subtitles | اكتشفت انني احب المال |
descobri que estava grávida numa Sexta. | Open Subtitles | اكتشفت انني حامل يوم الجمعة |
A Chloe descobriu que te enviei um convite e sugeriu que não fosses. | Open Subtitles | كلوي نوعاً ما اكتشفت انني ارسلت لك دعوة و... . |