| Senhor, o empréstimo do alg Governo Federal está em 79,9 por cento de participação. | Open Subtitles | قرض من الحكومة الأتحادية فائدته 79.9 في المئة |
| É uma compra pequena para localizar, com o acompanhamento Federal na venda de armas, não queremos adicionar mais papelada na pilha. | Open Subtitles | أنها عملية شراء صغيرة لكي يتتبعها أحد و في وجود الرقابة الأتحادية علي بيع الأسلحة فلا نضيف الكثير من كومة الأوراق |
| Eles instituíram uma moeda Federal, violando os direitos do Estado, e dos bancos independentes. | Open Subtitles | , أسسوا العملة الأتحادية , يديرون حقوق الولايات , حقوق البنوك المستقلة |
| O governo Federal taxa em 300%, vai custar mais caro para nós devorarmos aquilo. | Open Subtitles | الحكومة الأتحادية تضع ضريبة عليها 300 بالمئة ستكون أكثر تكلفة بالنسبة لنا لإلتهامها. |
| Então, sabe que trabalho para o serviço secreto dos Estados Confederados da América. | Open Subtitles | أنت تعرف بأنني أعمل في الأستخبارات للولايات الأتحادية الأمريكية |
| Eles fazem a segurança do resort e da praia até que a polícia Federal Mexicana chegue e eles neste momento, já estão no local. | Open Subtitles | أنهم يقومون بتأمين الفيلا و موقع الساحل لحين وصول الشرطة الأتحادية المكسيكية و هم في موقع الجريمة الآن |
| E só uma parte ganha, o Governo Federal. | Open Subtitles | ...وفقط طرفا واحدا يفوز الحكومة الأتحادية |
| Escreveste a resposta para o Tribunal Federal? | Open Subtitles | هل أكملتِ الرد على المحكمة الأتحادية ؟ |
| Agora temos de ir para o Tribunal Federal. | Open Subtitles | علينا الذهاب للمحكمة الأتحادية حالاً |
| A minha equipa está à minha espera no Federal Hall. | Open Subtitles | فريقى بإنتظارى بالقاعة ...الأتحادية, لذا |
| Sra. Simons, Inspector Cafmeyer, Polícia Federal. | Open Subtitles | سيدة (سيمونز) . رئيس المفتشين (كافمير), الشرطة الأتحادية. |
| A Administração Federal de Drogas (FDA) tem seguido esta farmácia há cerca de duas semanas com base em reclamações, que chegaram à nossa linha de vigilância médica. | Open Subtitles | ألأدارة الأتحادية لمكافحة المخدرات كانت تقوم بتعقب هذه الصيدلية منذ ما يقارب الأسبوعين على أثر شكوى MedWatch قدمت الى الخط الساخن ل و هي برنامج طوعي و سري من أدارة الدواء و الغذاء لمراقبة المنتوجات |
| Às 4:30, um grupo de prisioneiros de guerra Confederados estão a ser escoltados pela avenida Pennsylvania quando Booth encontra o amigo, o actor, John Matthews. | Open Subtitles | الساعة4 : 30،مجموعةمن سجناء حرب الأتحادية يجرون من ساحة الجيش نحو "شارع "بنسلفانيا |
| Ele alcança Booth em Soper's Hill, e já passa um pouco da meia-noite quando chegam a uma casa segura para os espiões Confederados. | Open Subtitles | أدرك (بوث) ذلك بعد منتصف الليل من وصولهما فيمنزلآمن للجواسيس الأتحادية |