| - É dificil, há muitos laços. Isso exige uma mão de mulher. | Open Subtitles | يصعب هذا بوجود كل هذه الأربطة الصغيرة، فهذا يتطلب يد امرأة |
| O estrangulador tinha uma maneira fazia laços. | Open Subtitles | القاتل لديه طريقة معينة في ربط الأربطة على شكل قوس. |
| -Feito com a melhor renda... mas não quero cobrir o rosto de uma rapariga tão jovem. | Open Subtitles | كيف يبدو الحجاب ؟ صنع من أفضل أنواع الأربطة لكنني لا أريد تغطية الخدود الوردية |
| encontrar diferentes tipos de renda francesa? | Open Subtitles | أنواع مختلفة من الأربطة الفرنسية ؟ |
| Significa que desencaixou todos os ligamentos intervertebrais, os ligamentos longitudinais anteriores e posteriores, e o ligamento supra-espinhal. | Open Subtitles | هل ذلك أمرٌ مهم؟ يعني ذلك فصل الأربطة ما بين مقطعية و الأربطة الطولية الأمامية و الخلفية |
| Esta fractura indirecta resultou de um puxão no ligamento. | Open Subtitles | وكان هذا الكسر الغير المباشر نتيجة لخلع في أحد الأربطة. |
| Então voltei à loja e disse ao gerente, "Adoro os sapatos, mas detesto os atacadores." | TED | لذا رجعت إلى المتجر وقلت لصاحب المحل "انا احب هذا الحذاء، ولكنني اكره هذه الأربطة." |
| Ou isso, ou perdeu o cabide das gravatas e gosta muito de Bryan Adams. | Open Subtitles | حسنا ، إما هذا أو أنه أضاع رف الأربطة وأصبح عاشقا لبراين أدامز |
| Espero que seja só um problema nos ligamentos e que tenha solução. | Open Subtitles | أرجو أن يكون شداً بأحد الأربطة لكنه ربما تمزق |
| O que aconteceu apenas facilitou o corte dos laços. | Open Subtitles | ما حدث جعل قطع الأربطة أسهل له |
| Tás a ver estes laços aqui? | Open Subtitles | أترين هذه الأربطة هنا؟ |
| Ficámos a saber que, o Esposito, não é muito bom com laços. | Open Subtitles | حسناً ، علمنا أن (اسبوزيتو) ليس جيد جداً مع الأربطة |
| A partir de agora, nenhum nome é acrescentado a menos que tenham laços vermelhos. | Open Subtitles | من الآن وصاعدأ لا أريد اسماً واحدأ مضافاً إلّا إن كانوا من عصابة (الأربطة الحمراء) |
| Há muitos laços... | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الأربطة... |
| Arrancou um pedaço da renda. | Open Subtitles | مزقته وقطعت الأربطة |
| Os punhos ainda estão bons. E a renda no colarinho posso salvar. | Open Subtitles | الأربطة لا تزال جيدة |
| Podes ter distendido o ligamento carpal. | Open Subtitles | ربما أُصبت في الأربطة الشعاعية |
| Dedos fraturados, lesão nos ligamento anterior. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أصابع قدم مكسورة .تمزّق في الأربطة الأماميّة |
| Branqueava-as. Trocou os atacadores três... | Open Subtitles | قام بتبييضها، وتغيير الأربطة ثلاث... |
| Wade, os atacadores! | Open Subtitles | يا وايد الأربطة! |
| Ainda usam gravatas... nesta coisa? Por que te dás ao trabalho de ir? | Open Subtitles | -ألازالوا ، يُدخلوا الأربطة بتكوين تلكَ الأشياء؟ |
| Atinge o calcanhar, rompe ligamentos, sem falar do efeito na coluna. | Open Subtitles | نتوءات في الكعب, تمزق في الأربطة بدون ذكر تأثيره على إستقامه العمود الفقري |