| A colaboração internacional também é necessária, com frequência, porque os peixes não respeitam as fronteiras. | TED | غالبا ما تكون هناك حاجة إلى التعاون الدولي أيضًا، لأن الأسماك لا تهتم بحدودنا. |
| Tecnicamente os peixes não dormem, no máximo repousam. | Open Subtitles | من الناحية الفنية,الأسماك لا تنام فقط ترتاح |
| Biliões de peixes não podem estar errados. | Open Subtitles | مليارات الأسماك لا يمكنها أن تكون مخطئة |
| Quem disse que os peixes não voam? | Open Subtitles | من قال أن الأسماك لا تطير ؟ |
| Não, os peixes não estão a pegar. | Open Subtitles | أجل، الأسماك لا تبرد |