| Como estes potes de manteiga haitianos de todas as formas e tamanhos, estas garrafas de água da Jamaica. | TED | مثل هذه الحاويات الهايتية بكل الأشكال والأحجام. قارورات ماء جامايكية |
| A segurança aparece sob todas as formas e tamanhos, querida. | Open Subtitles | يأتي الأمن بكافة الأشكال والأحجام يا عزيزتي |
| Pálidos, frios, não respiram... vêm em todas as formas e tamanhos. | Open Subtitles | الشحوب، وبرودة البشرة، وعدم التنفس، ويأتون بمختلف الأشكال والأحجام. |
| Os fluxos turbulentos têm redemoinhos de muitas dimensões diferentes chamados turbilhões que são como vórtices de diferentes tamanhos e formas. | TED | لدى التدفقات المضطربة العديد من الالتفافات من مختلف الأحجام ويطلق عليها الدّوامات، وهي دوّاماتٌ من مختلف الأشكال والأحجام. |
| E há astrolábios de muitos tamanhos e formas diferentes. | TED | وقد كان هنالك عدة أنواع من الأسطرلاب بكل الأشكال والأحجام والأنواع |
| Há massas de todas as formas e tamanhos. Farfalle é conhecida como gravatinha. | Open Subtitles | المعكرونة متغيرة الأشكال والأحجام |
| Os nossos têm todas as formas e tamanhos. | Open Subtitles | جرذاننا بكل الأشكال والأحجام. |
| Então, eles são de todas as formas e tamanhos. | Open Subtitles | لذا أساسا -أتوا بكل الأشكال والأحجام. |
| Nos últimos dias temos visto de todos os tamanhos e formas. | Open Subtitles | في الأيام الأخيرة شاهدتهم بكل الأشكال والأحجام |