| Aviso-a de que se faz ondas lhe meto as algemas. | Open Subtitles | لكنى أحذرك إذا أثرتى المتاعب سأضع الأصفاد فى يدك. |
| Se fosse a si, deixava as algemas no sacana. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأبقيت الأصفاد على هذا الوغد |
| O gajo disse-me que funciona em todas as algemas da polícia. | Open Subtitles | وقال جاي لي انه يناسب جميع القانون أصدر إنفاذ الأصفاد. |
| Creio que a serrilha era muito fraca para as algemas. | Open Subtitles | أعتقد أن سّن المنشار لم يكن حادًا لقطع الأصفاد |
| Mas quando tiro as algemas, sou a cabra negra. | Open Subtitles | لكن حين تخرج الأصفاد عندها أنا عاهرة سوداء |
| Vão matar-nos aos dois, se não me tirar as algemas. | Open Subtitles | سيقتلونا نحن الاثنان، إن لم تنزع الأصفاد من يدي |
| Não interessa o que faça comigo tem de lhe perguntar a ele. Deslocaste o dedo para fugir das algemas. | Open Subtitles | لا أهتم بما ستفعله بيّ لكن أسأله عن مكان القصر لقد قمتِ بخلع إبهامكِ لتتخلصي من الأصفاد |
| Mas as algemas e amarras que uso têm fechaduras de segurança. | Open Subtitles | لكن الأصفاد والقيود التي إستعملتها تحتوي على آلية فتح للأمان. |
| Estas algemas estão enfeitiçadas para neutralizar poder de bruxos, certo? | Open Subtitles | هذه الأصفاد معوَّذة لإبطال قوى السحر لدى ساحرة، صحيح؟ |
| E com essas algemas, a tua magia não funcionará. | Open Subtitles | وبهذه الأصفاد لن تملكي سحراً للقيام بذلك أيضاً |
| As algemas são um bocado de exagero, não é? | Open Subtitles | إنّ الأصفاد لأمر مُبالغ فيها، ألا تعتقدان ذلك؟ |
| Se eu conseguir soltar-nos destas algemas, tens alguém para nos vir buscar? | Open Subtitles | إن تمكنتُ من إزاحةِ هذهِ الأصفاد فهل يمكنُكـ تأمين توصيلةً لنا؟ |
| Porque é que só lhes oferecemos algemas, tempo de prisão ou uma vida de fugitivo? | TED | لماذا نقدم الأصفاد والسجن وهذا الهروب الوجودي فحسب؟ |
| Traga meu casaco e o meu sobretudo, as algemas e os dois chapéus, e ponha o comboio a andar. | Open Subtitles | أحضر معطفى وسترتى الأصفاد والقبعتان وأرحل بالقطار |
| A corrente dessas algemas é de aço temperado. | Open Subtitles | السلسلة في تلك الأصفاد مصنوعة من فولاذ قوي |
| Sargento, isto não é necessário, as algemas? | Open Subtitles | أيها العريف ، هذه ليست ضرورية ، الأصفاد ؟ |
| Quer dizer que poderias ter tirado a mão das algemas a qualquer hora? | Open Subtitles | أتقول إنك كنت قادرا على التملّص من هذه الأصفاد في أي وقت؟ |
| Sabes algum truque para abrir algemas? | Open Subtitles | نعم؟ تعرف بعض الشرطة يستعملون خدعة الأصفاد التي تخرجنا من هنا |
| Preciso que abras a tua janela e venhas até à porta para seres algemado. | Open Subtitles | افتح نافذتك وأخرج يدك منها حتى نضع عليها الأصفاد |
| Pode chamar reforços, por favor? | Open Subtitles | -هلا ناولتني الأصفاد ، من فضلك؟ |
| Se alguém tentar alguma coisa, vou ter de os algemar. Então acalmem-se, e voltamos ao que interessa. | Open Subtitles | أنظروا، إمّا تحاولا فعل أيّ شيء، فسأضع الأصفاد لكما، لذا دعونا نهدئ، ونعد إلى العمل |
| Talvez haja algo lá dentro que possamos usar para tirar estas correntes. | Open Subtitles | ربما يوجد شئ بداخله أن نستخدمه لكي نتخلص من هذه الأصفاد |
| Havia sangue e vísceras consideráveis na algema presa à mala do Moshe. | Open Subtitles | كانت هناك بقايا دم على الأصفاد المتصلة بحقيبة "موشي" |
| Levar a minha mãe algemada para a cadeia foi uma bela cena. | Open Subtitles | اقتياد أمي إلى السجن وفي يدها الأصفاد كانت لمسة فنية منك |
| Nunca venceremos este jogo. Muitos deles ainda estão algemados. | Open Subtitles | ,هذه المباراة لن تبدأ أبدا نصف هؤلاء الرجال لا تزال الأصفاد على أيديهم |
| É um idiota de merda. Da próxima vez que o vir, vou algemá-lo. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أراك سأضع الأصفاد عليك |