Eu disse que sim, sobre a vila de pessoas que cantam, uma minoria que canta. | TED | وأجبت بنعم، عن هذه القرية التي يغني أهلها، الأقلية التي تغني. |
Foi fantástico, ela percebeu, sabe o que é ser uma minoria. | Open Subtitles | ذلك كان جيداً, لقد فهمته الآن, هى علمت كيف تكون الأقلية |
Não pode continuar interromper assuntos de estado - para contentar uma minoria. | Open Subtitles | لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة لنيل رضا الأقلية |
Senhor Presidente, a minha cliente será a primeira dizer que é a opinião de uma minoria. | Open Subtitles | حضرة الرئيس، موكلتي ستكون أول من يخبرك أن رأيها هو رأي الأقلية. |
Eles têm autoridade para matar uma minoria | Open Subtitles | ♪ أن لديهم السلطة لقتل الأقلية ♪ |
Eles têm autoridade para matar uma minoria | Open Subtitles | ♪ أن لديهم السلطة لقتل الأقلية ♪ |
Porque sou de uma minoria. | Open Subtitles | لإنني من الأقلية |
...que tenham feito a alguém de uma minoria. | Open Subtitles | مما فعلتوه إلى الأقلية هذا الأسبوع . |
E és apenas uma minoria. | Open Subtitles | وبالواقع أنت من الأقلية |