| É o nosso primeiro casamento juntos por isso precisamos de alcunhas. | Open Subtitles | إنه أول زفاف نحضره سوياً، لذا يجب أن نستخدم الألقاب |
| E não vamos continuar a tolerar alcunhas usurpadas levianamente às abelhas... | Open Subtitles | ولن نتساهل بعد الآن في استرداد الألقاب الخاصة بالنحل |
| Se me disserem como se chamam... Aqui não usamos apelidos. É uma regra da clínica. | Open Subtitles | نحن لا نستعمل الألقاب هنا انها قاعدة في العيادة |
| - Bem, aparentemente, chamaram nomes e empurraram-se um ao outro no recreio. | Open Subtitles | على ما يبدو, كان هناك بعض الألقاب و التدافع في الملعب. |
| Quero dizer ao povo da Argentina que decidi recusar as distinções e os títulos que vocês tanto me pressionaram a aceitar. | Open Subtitles | أريد أن أخبر أهل الأرجنتين بأنني قررت بأنه ينبغي أن أعزل من كل الألقاب الأوسمة والألقاب التي ضغط عليّ بأن آخذها |
| Alguém com um grande título, em vez de um Charlie Kraut sem-teto? | Open Subtitles | الأشخاص ذوي الألقاب النبيلة بدلاً من شخص شريد لا وطن له؟ |
| Eu concedo ao senhor e aos seus herdeiros varões, filhos legítimos, os títulos de Barão de Greenwich, | Open Subtitles | أنا أمنحك ولورثتك الذكور من صلبك الذين أنجبتهم بشكل شرعي الألقاب التالية: |
| Como desculpa, vou deixar-te escolher entre as seguintes alcunhas: | Open Subtitles | كاعتذار , سأسمح لك ..أن تختار من الألقاب التالية |
| Uma dica para recordares os pedidos, dar alcunhas aos clientes. | Open Subtitles | إليك الطريقة التي ستذكرك بالطلبات فقط أعط الناس بعض الألقاب |
| Que afastas as pessoas com alcunhas. | Open Subtitles | ولماذا تبعدين الناس عنك باستخدامك الألقاب. |
| Adoro as alcunhas carinhosas que a equipa tem para os actores. | Open Subtitles | أحب الألقاب اللطيفة التي لدى الممثلين في الطاقم |
| Honraram-me com diversas alcunhas: | Open Subtitles | وقد شرفوني بالعديد من الألقاب: |
| - Exacto. A coluna 1 é de iniciais e alcunhas. | Open Subtitles | العمود الأول للحروف الأولى و الألقاب |
| Quero sobrenomes, apelidos, nomes de baptismo, nomes de crisma. | Open Subtitles | أريد الألقاب, و الأسم الأخير, أسماء معطاه, أسماء مؤكدة |
| Disseram-me para dar apelidos divertidos para formação de equipas. | Open Subtitles | أخبروني أن أتخلى عن إطلاق الألقاب المضحكة من أجل روح الفريق |
| Menos para escolher apelidos. | Open Subtitles | أجل، إلاّ عندما يتعلق الأمر بإختيار الألقاب. |
| Agora é que não recebes nenhum, Sr. Chama nomes. | Open Subtitles | الآن، لن تحصل على واحدة أبداً، يا ملقي الألقاب |
| Se há coisa que aprendi com a vida do meu pai é que os títulos não significam nada. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً |
| velhas viúvas ricas que querem muito mais os títulos do que eu? | Open Subtitles | وأناسأجمعالأراملالعجائزالثريات، الذين يريدون الألقاب أكثر بكثير مما أريد؟ |
| O vosso título dá-vos direito ao trono escocês, mas os homens não seguem títulos. | Open Subtitles | لقبك يعطيك الحق بعرش إسكوتلندا ، لكن الرجال لايتبعون الألقاب |
| O título tem o mesmo valor que a gente que o concede. | Open Subtitles | تعتمد أهمية الألقاب فقط على أهمية المجموعة التي تمنحها. |
| Talvez precises de um que faça mais do que divórcios e títulos de transferências. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic} لعلّك تحتاج محامٍ يفعل أكثر من الطلاق ونقل الألقاب. |