| Ela foi treinada pela Mossad em técnicas avançadas de interrogatório. | Open Subtitles | تم تدريبها من قبل الموساد في تقنيات الإستجواب المتطورة |
| A duração do interrogatório era a duração da fita gravada: 15 canções, 45 minutos. | TED | كانت فترة الإستجواب هي مدة تشغيل شريط الموسيقى: 15 أغنية تستغرق 45 دقيقة. |
| Ihes dá direito a negar-se ao interrogatório. | Open Subtitles | يعطيك أنت و زوجتك كافة الحقوق لترفض الإستجواب |
| Bem, devias ver o que está na sala de interrogatórios. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن ترى ما أمسكوا في غرفة الإستجواب. |
| Tem o direito de consultar um advogado e de ser acompanhado por um advogado no decorrer de qualquer interrogatório. | Open Subtitles | لديك الحقّ في إستشارة مُحامي ولديك الحقّ في أن توّكل مُحامي أثنـاء الإستجواب |
| Ás vezes duvido de ti, Henry. Eras capaz de vergar sob interrogatório. | Open Subtitles | أتعجب بشأنك أحياناً يا هنري قد تضعف تحت ضغط الإستجواب |
| Este tipo de interrogatório é vital para a questão da credibilidade. | Open Subtitles | هذا نوع من الإستجواب الحيوي الذي يعطي مصداقية للقضية |
| Comissário! O resto das testemunhas está em interrogatório. | Open Subtitles | أيها المفوض، إن الشهود الآخرين في الإستجواب |
| - O Tenente Hart. - Tenente. Vamos ao interrogatório. | Open Subtitles | إلى الإستجواب ايها السادة فى استراحة الضباط |
| Julguei mesmo que me queria matar naquela sala de interrogatório. E queria. | Open Subtitles | أنا إعتقدت أنك تريد قتلى فى حجرة الإستجواب |
| Ele é um assassino a soldo especialista em interrogatório e trabalho sujo. | Open Subtitles | هو قاتل مستقلّ متخصّص في الإستجواب وعمل رطب. |
| Porque lhe contei? Cedi ao interrogatório. | Open Subtitles | لا اعلم لما اخبرته, اظن بأني انهرت تحت الإستجواب |
| Tem direito a um advogado durante o interrogatório. | Open Subtitles | تمتلك الحقّ في تعيين محامي يحضر خلال الإستجواب. |
| Entretanto, acho que devíamos continuar o interrogatório. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أعتقد نحن يجب أن نواصل الإستجواب |
| Não para que você pudesse agitá-lo com um interrogatório. | Open Subtitles | ليْسَ لتتمكن من تَهييجهِ بوضعه خلال الإستجواب |
| Tem o direito a estar com seu advogado presente nos interrogatórios. | Open Subtitles | . و والدي . لديك الحق بحضور محاميك خلال الإستجواب |
| São horas e horas de interrogatórios e fotografias e toda a sua vida privada mostrada indecentemente nos jornais. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
| ...pode prejudicar sua defesa se não mencionar quando interrogado... algo em que se vai apoiar no tribunal. | Open Subtitles | إذا لم تنطقوا أثناء الإستجواب , فسيؤثر ذلك على دفاعكم شيء ستعتمدون عليه في المحكمة |
| É uma doutrina da Igreja que ensina que uma confissão... obtida pelo "inquérito", constitui uma prova definitiva. | Open Subtitles | الإعتراف إنه شئ أساسي في الكنيسة إن الإعتراف الناتج عن الإستجواب يعني دليل قاطع ونهائي |
| Criamos sentido ao ver, através de um ato de interrogação visual. | TED | نحن نصنع المعاني بالمشاهدة ومن خلال فعل الإستجواب البصري |
| - entrevista concluída às 13:33. | Open Subtitles | نهاية الإستجواب الساعة 1: 33 مساءً |
| No entanto, enquanto decorre uma investigação, o consenso parece claro. | Open Subtitles | لا يزال الإستجواب جارياً والإتقاق يبدو واضحاً |
| Ela não está aqui. Ela foi levada pelo GIP. | Open Subtitles | ليست هنا، لقد إصطحبتها فرق الإستجواب العليا |
| Não sou quem está a ser interrogada. | Open Subtitles | لست الأولى التي بدأت الإستجواب هنا |
| A tua linha de questionário vai parar com "que chatice" e "não"? | Open Subtitles | خط الإستجواب لديك يتوقف على " لا " و " مششكلة " ؟ ؟ |
| - Não disse nada, nem lhe passei multa, mas mal tenha de falar disto, vão querer interrogá-lo. | Open Subtitles | انظر , إنّه ليس موثقاً لم أسجل له المُخالفة ولكن حالما أفصحُ عن هذا سيجلبوه من أجل الإستجواب |
| Conhecemo-nos no briefing há algumas semanas atrás. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في الإستجواب قبل . عدّة أسابيع |
| Ontem aconselhou-me sobre como contrainterrogar e interrogar testemunhas neste julgamento, demonstrando um favorecimento. | Open Subtitles | حسن ، ليلة امس بعد المحاكمة ، انت نصحتني على كيفية الإستجواب و سؤال الشاهد لهذه المحاكمة بوضوح يُثبت التحيّز |
| Pensei que pudesse exercer algum tipo de controlo sobre o interrogatorio mas ele só queria que eu escrevesse um relatorio a limpar aquilo tudo. | Open Subtitles | إعتقدت أنني سوف أمارس بعض السيطرة في الإستجواب لكنه فقط أراد تقرير لتغطية كل شئ |