| Sim, eu sei. Queria ver se se aguentou no recurso. | Open Subtitles | أجل، أعلم، أعلم أرغب برؤية تلك القضية في الاستئناف |
| Talvez a tua chefe possa ajudar-me no meu próximo recurso? | Open Subtitles | لربما تستطيع رئيستك مساعدتي عند تقدم طلب الاستئناف التالي؟ |
| Os estados em si estão a encurtar o processo de recurso. | Open Subtitles | والولايات أيضاً قامت بتقليص عمليات الاستئناف. |
| Três anos após a minha condenação e dois anos após sair da prisão, eu fui considerada inocente pelo tribunal de apelação. | TED | بعد مرور ثلاث أعوام على إدانتي وعامين على إطلاق سراحي، حصلت على براءة من محكمة الاستئناف من التهم التي نسبت لي. |
| Existe o caso do Rei contra Stillman, referido nos relatórios de apelação criminal de 1926... na página 463. | Open Subtitles | هناك الملك ضد ستيلمان في تقارير الاستئناف الجنائية لعام 1926 فى صفحة 953 |
| O tribunal da comarca vai recorrer de uma busca e apreensão ilegais. | Open Subtitles | - " نعم؟ - دائرة محكمة الاستئناف .للتفتيش والمصادرة غير القانونية |
| Enquanto temos os copos, devíamos brindar à nossa nova sócia, que ganhou o seu caso, perante o Tribunal de recursos, e que ajudou a "aterrar" o cliente, o qual estamos a celebrar. | Open Subtitles | بما اننا حصلنا على الأكواب, علينا ان نشرب نخب شريكنا الجديد التى ربحت قضييتها من قبل في محكمة الاستئناف ..وساعدنا بتمويل من عميل لذلك نحتفل لحصولنا على هذا التمويل |
| Não aprendemos todos na escola que o apelo à autoridade é uma falácia lógica? | TED | و قد تعلمنا في المدارس أن الاستئناف أمام السلطات هو "مغالطة منطقية" |
| Se encontrarmos a pista do jovem que usou a sua filha como isco incluiremos isso no recurso. | Open Subtitles | لو أننا وجدنا أي دليل على هذا الرجل المزعوم الذي غرر بأبنتك وسنكون بالتأكيد مستعدون لتقديم ذلك فى الاستئناف |
| A 11 de Janeiro de 1988, o Supremo negou o recurso e confirmou a decisão do Juiz Sarokin. | Open Subtitles | في 11 يناير 1988 رفضت المحكمة الكبرى طلب الاستئناف "المقدم من محكمة نيوجيرسي لطعن قرار القاضي"ساروكين |
| Estão a receber um recurso de um corredor da morte. | Open Subtitles | مذكرة الاستئناف لحكم الاعدام قادمة اليك.. |
| Pensei que este caso já tivesse sido julgado, mas o tribunal de recurso decidiu reverter a minha decisão. | Open Subtitles | اعتقدت هذه القضية تم الحكم فيها من قبل لكن محكمة الاستئناف قد وجدت سبب |
| Tenho de ir àquela sala de audiências e ganhar este recurso. | Open Subtitles | سأذهب إلى تلك المحاكمة فى الاسابيع القليلة المقبلة و أكسب الاستئناف |
| Gostaria que pensasse em libertar o meu cliente, sob vigilância eletrônica, enquanto decorre o recurso. | Open Subtitles | شكراً لكم, سيادتكم وأود أيضا منك النظر في الافراج عن موكلي تحت المراقبة الإلكترونية في حين الاستئناف جاري |
| O caso dele está em recurso. Eu ia ter com ele e ficava a comer gelado... | Open Subtitles | تم الاستئناف في قضيته ذهبت وجلست معه لتناول المثلجات |
| - A decisão da apelação... e os infelizes métodos de investigação do Procurador Geral... obriga-me ao doloroso dever de soltar para a sociedade... um famoso assassino e narcotraficante condenado. | Open Subtitles | قرار محكمة الاستئناف ووكيل المقاطعة عدم دقة المعلومات و ياتي على عاتقي القرار المؤلم بالافراج عن |
| Sou Sam Shapiro, o advogado de apelação. | Open Subtitles | انا سام شابيرو, محامي الاستئناف الخاص بهم |
| Dois dos seus veredictos de absolvição ambos foram impugnados no tribunal de apelação. | Open Subtitles | ولماذا؟ كان حكما البراءة اللذان حكمهما قد تم نقضهما بمحكمة الاستئناف |
| Querem dizer, que eu devia recorrer, e humilhar-me ainda mais? | Open Subtitles | تقصد أنا علي الاستئناف وإذلال نفسي أكثر؟ |
| Falaremos dos recursos, se for necessário. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن الاستئناف ومتى وكيف سنقوم به. |
| Do julgamento... o apelo é daqui a um mês em Nova Orleans. | Open Subtitles | بالنسبه لمرحلة التقاضي سيقدم استئناف لمحكمة الاستئناف في "نيو اورلينز" خلال شهر |
| É muito duro. Só aceita apelações do Presidente! | Open Subtitles | هو بنفسه ، ليس هناك قاض غيره حتى الاستئناف عنده |
| Houve já um país que se volontariou para que o seu Supremo Tribunal seja o Tribunal de ultima instância para este novo sistema juridico. | TED | احدى الدول قامت بالتطوع لجعل محكمتها العليا ان تكون هي محكمة الاستئناف في النظام القضائي هناك. |