| No mundo selvagem, os gatos precisavam de garras afiadas para trepar, caçar e para autodefesa. | TED | احتاجت القطط في البرية إلى المخالب الحادة من أجل التسلق، الاصطياد والدفاع عن النفس. |
| O Sr. Locke é um guerreiro... ele pode caçar, pode seguir rastos, e foi o único que trouxe facas. | Open Subtitles | سيد لوك عبارة عن محارب انه يستطيع الاصطياد يستطيع تقفي اثر الاشياء،وهو الوحيد الذي احضر السكاكين |
| Seus olhos enormes são tão sensíveis que ela pode caçar quase na escuridão. | Open Subtitles | عيونها الهائلة حسّاسة جداً حيث يمكنها الاصطياد في الظلام الشّبه تامّ. |
| Se não estávamos a pescar, estávamos a arranjar as redes. | Open Subtitles | ،ما لم يكن عملكما هو الاصطياد بل كنتما تصلحان شبكات الصيد |
| Acontece quando apanhamos peixe com redesque estão proibidas, quando pescamos em locais onde não é permitido pescar, pescamos peixe de dimensão ou de espécies incorretas. | TED | سواء أكان ذلك بالصيد باستعمال أجهزة تم منعها، أو حين تصطاد في أماكن لا يجب عليك الاصطياد بها، أو تصطاد أسماكا ذات أحجام غير مناسبة أو أنواع خاطئة. |
| Acho que não. Estou farto deste tipo de pesca. | Open Subtitles | لا اعتقد اني سأذهب لقد سئمت من هذا النوع من الاصطياد |
| Qualquer um, mas qualquer um pesca com este isco | Open Subtitles | كل الناس ، و أعني كل الناس يمكنهم الاصطياد بواسطته |
| Que encanto. O mais importante quando se é caçador é ser paciente. | Open Subtitles | ياللخسارة،هذا الشيء الذي يميز الاصطياد يجب ان تكون صبورا |
| ou seja, a dinâmica do grupo mostra... que a sobrevivência da "matilha" depende de sua habilidade... de caçar com sucesso. | Open Subtitles | اي ان طبيعة علاقات المجموعة تقول ان بقاء المجموعة يعتمد على قدرتهم على الاصطياد بنجاح |
| Ele deve encontrar uma companheira, ele deve caçar. | Open Subtitles | ويجب أن يجد رفيقاً له. وعليه الاصطياد والعوّاء. |
| Está bem. Está bem. Eles não estão só a agir por algum instinto animal como o de caçar para comer. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنّها تنطلق مِن غريزة حيوانيّة في الاصطياد و التجمّع |
| Cuidavam daqueles que cumpriam as tarefas atribuidas... caçar, pastorear, proteger, transportar, e fazer companhia. | Open Subtitles | الاصطياد و الرعي و الحراسة و العواء و احتفظوا برفقتهم |
| Apesar das nossas diferenças, o desejo de caçar... e ferir... e matar, está tão vivo em mim como está em ti. | Open Subtitles | بالرغم من اختلافاتنا ,رغبتنا الاصطياد والاذياء والقتل |
| Pois é. Detestavas pescar. | Open Subtitles | أوه ذلك صحيح، أنت تكره الاصطياد |
| O Buster quer pescar... | Open Subtitles | المغفل هنا يريد الاصطياد. |
| O Buster quer pescar... | Open Subtitles | المغفل يريد الاصطياد. |
| A pesca é ilegal esta parte Xerife | Open Subtitles | ولكنْ , الاصطياد بالديناميت .. هو شيء غير قانوني |
| Como elas, muitas espécies de baleias veem os seus números drasticamente reduzidos devido a 200 anos de pesca de baleias, em que foram caçadas e mortas pela sua carne, óleo e ossos. | TED | ومثلها ،أنواع كثيرة أخرى من الحيتان تعاني من التناقص الشديد في أعدادها بسبب 200 سنة من الاصطياد حيث يتم قنصها و قتلها من أجل لحمها زيوتها ،وعظامها. |
| Soubeste que encontraram o caçador? | Open Subtitles | هل سمعت اين وجدوا مكان الاصطياد ؟ |