| Em breve, atravessareis o Mar Estreito e recuperareis o trono do vosso pai. | Open Subtitles | ستعبر البحر الضيق وتسترد عرش والدك قريبًا. |
| Nem um milhão de dothraki são uma ameaça para o domínio, desde que permaneçam do outro lado do Mar Estreito. | Open Subtitles | ولكن حتى مليون دوثراركي لا يمثلون تهديداً لحكمك هذا إذا ظلوا في الجانب الآخر من البحر الضيق |
| Claro que tendes amigos do outro lado do Mar Estreito, é de lá que vindes. | Open Subtitles | طبعاً، لديك أصدقاء في الجانب الآخر من البحر الضيق أنت تتحدّر من هناك بنهاية المطاف |
| Bárbaros carrancudos, barbudos, e malcheirosos que remavam através do Mar Estreito e roubavam-nos das nossas camas. | Open Subtitles | متجهمون,ملتحون, همجيون برائحةٍ نتنة كانوا ليصطفوا عبر البحر الضيق |
| Não quero metade do meu exército morto antes de atravessar o Mar Estreito. | Open Subtitles | لا أريد أن يقتل نصف جيشي قبل أن أعبر البحر الضيق. |
| As Casa antigas unir-se-ão à nossa Rainha, quando atravessar o Mar Estreito. | Open Subtitles | البيوت النبيلة ستنحاز لجانب ملكتنا عندما تعبر البحر الضيق |
| Gritarei tão alto, que me ouvirão nitidamente para lá do Mar Estreito. | Open Subtitles | سأصرخ بصوت عال سيسمعونني عبر البحر الضيق |
| E ides precisar de inspirar muita dedicação, se quereis governar do outro lado do Mar Estreito. | Open Subtitles | وأنتِ بحاجة إلى الإلهام المُخلص الكثير منه، لو كنتِ ستحكمين ما وراء البحر الضيق |
| Os Dothraki nunca atravessaram o Mar Estreito. | Open Subtitles | لم يعبر الدوثراركي أبداً البحر الضيق |
| Vou atravessar o Mar Estreito até às Águas Chorosas, vou marchar sobre Forte do Pavor, vou encontrar o meu irmão e vou trazê-lo para casa. | Open Subtitles | .وسوف أعبر البحر الضيق ، وحتى منبع الدموع ، "سوف أهاجم "دريدفورت |
| Ainda podemos atravessar o Mar Estreito. | Open Subtitles | ما زال يمكننا عبور البحر الضيق. |
| Talvez compre passagem através do Mar Estreito. | Open Subtitles | ربما أحجز ركوبة لعبور البحر الضيق |
| Através do Mar Estreito, os vossos livros estão repletos de palavras como 'usurpador' e 'louco' e 'direito de sangue'. | Open Subtitles | عبر البحر الضيق تمتلئ رسائلك بكلمات مثل "الغاصب" و "مجنون" "و "حق الدم |
| Atravessei o Mar Estreito. Não tenho mais nenhum sítio para onde ir. | Open Subtitles | "لقد عبرت "البحر الضيق ليس لدىّ مكان آخر أذهب إليه |
| Os seus ancestrais cruzaram o Mar Estreito e conquistaram os Sete Reinos para os seus nomes perdurarem. | Open Subtitles | لماذا عبر جدودكِ "البحر الضيق" وغزوا الممالك السبع؟ حتى تعيش أسمائهم |
| DO OUTRO LADO DO Mar Estreito | Open Subtitles | بينتوس مقابل البحر الضيق |
| O Mar Estreito ainda nos separa. | Open Subtitles | البحر الضيق ما زال يفصلنا |
| Lutou ao lado do rei veado Robert do outro lado do Mar Estreito. | Open Subtitles | لقد قاتل بجوار ملك الأيل (روبرت) على الجانب الآخر من البحر الضيق |
| A minha armada controla o Mar Estreito. | Open Subtitles | وأسطولي الحربي يمتلك "البحر الضيق" |
| A armada de Euron Greyjoy controla o Mar Estreito. | Open Subtitles | أسطول (يورون جرايجوى) الحربي يمتلك "البحر الضيق". |