| Desde o início, os japoneses arrastaram tudo à sua frente. | Open Subtitles | اليابانيين منذ البدايه دفعوا بكل ما لديهم وراء الحلفاء |
| Porreiro! E não se atrasem porque começo desde o início. | Open Subtitles | رائع, ولا تتأخرا كما تعلمان فأنا على خط البدايه |
| Primeiro, todos os escravos, todos os reles, as mulheres de certa idade. | Open Subtitles | في البدايه كان للعبيد كل المستعبدين وكل الفتيات في بدايه شبابهم |
| Primeiro, pensei que Princesa sair para alimentar o cachorro. | Open Subtitles | في البدايه اعتقدت انها خرجت لتجلب طعاما للكلب |
| Fez o que eu devia ter feito desde o princípio. | Open Subtitles | فعل ما كان ينبغي علي أنا فعله في البدايه. |
| Terei de começar pelo início, por uma menina problemática, a Amanda Clarke. | Open Subtitles | علي أن أبدأ من البدايه بفتاة صغيره محطمه إسمها أماندا كلارك |
| Eu sei, eu sei. De início, achei que não conseguia aguentar. | Open Subtitles | أعرف, فى البدايه لم أعتقد أننى أستطيع التعايش مع الأمر |
| De início, não percebi o que era, já passara tanto tempo. | Open Subtitles | لم اعرف ماذا كانت في البدايه لقد كانت فترة طويلة |
| No início, divertíamo-nos muito, tu, eu e o teu pai. | Open Subtitles | لقد إستمتعنا كثيراً في البدايه أنا وأنتَ و أبوك |
| Admito que não vi a semelhança familiar, de início. | Open Subtitles | أعترف أنى لم أر التشابه العائلى فى البدايه |
| No início, uma estrela caiu do céu e mudou-nos. | Open Subtitles | في البدايه سقط نجم من السماء واتغيرنا بسببه |
| Bem, Primeiro pensei que só queria ir para casa, mas... agora decidi que quero ser parte de alguma coisa... parte constante, se entende meu ponto de vista. | Open Subtitles | في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد |
| Primeiro pensei que fosse algo que eu tivesse feito, mas depois ao confirmar os controles, percebi que não fui eu. | Open Subtitles | فى البدايه توقعت انه شئ انا فعلته و لكن بعد ان تفحصت التحكم أدركت انه لم يكن انا |
| A sondar por informações logo desde o Primeiro minuto. | Open Subtitles | استمع لنفسك تحاول الحصول على المعلومات من البدايه |
| A princípio, o blackout foi visto como uma brincadeira. | Open Subtitles | فى البدايه تعامل الناس مع تعتيم الأضاءه على أنها مُزحه |
| Embora ele esteja a melhorar. No princípio era só pffftt... | Open Subtitles | على الرغم من تحسنه الآن لكنه كان في البدايه سيئاً |
| Porque no começo, pensas que as pessoas estão condenadas. | Open Subtitles | لأنه فى البدايه تعتقد أن هؤلاء الأشخاص ملعونون |
| No começo, Tu não queria fazer isso, não é mesmo? | Open Subtitles | لم تكن تريد فعل هذا في البدايه اليس كذلك؟ |
| Tenho de começar pelo início, com uma menina problemática chamada Amanda Clarke. | Open Subtitles | علي أن أبدأ من البدايه بفتاة صغيره محطمه إسمها أماندا كلارك |
| Mas quando chegámos... a senhora do bar não nos cobrou a primeira rodada. | Open Subtitles | عندما اتينا في البدايه لم تأخذ منا السيده على البار نقوداً على الشراب |
| Bem no inicio, as pessoas que ajudei estavam felizes... mas agora só um deles está feliz, mas a felicidade dele vale pelos três. | Open Subtitles | حسناً في البدايه كل من ساعدتهم كانوا سعداء ولكن الآن واحدٌ فقط وهو سعيدٌ كفايه ككلهم |
| O governo começou aplaudindo, mas depois se retraiu. | Open Subtitles | تحمست الحكومه فى البدايه للمشروع ثم بدأ حماسها يفتر حتى مات تماماً |
| Protegemos Werner, mas voltamos à estaca zero com Keelson. | Open Subtitles | حَمينا "ويرنير", ولكن عدنا إلى البدايه مع "كيلسن". |