"البشرية و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • humanidade e
        
    • RH
        
    • humana e
        
    A nossa missão é estudar estas propriedades para o melhoramento da humanidade e avanço da paz mundial. Open Subtitles مهمتنا هي دراستها لصالح البشرية و تقدم السلام العالمي
    Uma que não fará os mesmos erros da humanidade e onde o seguro de animais será obrigatório. Open Subtitles كما أخطأت البشرية و التي تُلزم بالتأمين الطبي على الحيوانات
    a humanidade e a verdade. TED حيث تجد البشرية و حيث تجد الحقيقة.
    Preciso de falar com a Rachel dos RH. Open Subtitles أنا بحاجة للتحدث مع راشيل من الموارد البشرية و ليس لدي رقمها
    - Aviso os RH e... Open Subtitles لذا سأخبر إدارة الموارد البشرية و...
    Desistiríamos de 300 anos de progresso humano, de esperança humana e de tudo o resto. TED أنت تتخلى عن 300 سنة من تقدم البشرية و أمل البشرية و كل ما إلى ذلك
    Tu mudaste para a forma humana e estás a fingir ser algo que não és. Open Subtitles أنتِ تتحولين لهيئتك البشرية و تـ .. و تدعين انك شيء لست عليه
    Pelo menos a verdade não está entre os reféns, porque eu, Richard Thornberg, por acaso estou aqui, dando minha vida e talento à humanidade e ao país. Open Subtitles لكن المهم ان الحقيقة ليست من بين الرهائن لأني انا ريشارد ثورنبرغ تصادف وجودي هنا لوضع حياته و موهبته على المحك لصالح البشرية و البلد
    Ao longo da vida, Diego Ricardo foi uma trágica recordação... dos 18 anos de infertilidade suportados pela humanidade... e dos efeitos que isso teve no mundo onde, actualmente, vivemos. Open Subtitles طيلة حياته كان دييغو ريكاردو تذكيرا مأساويا للثمان عشرة عام من عدم الخصوبة التي عانتها البشرية و تأثيرها على العالم الذي نعيش به الآن
    O Sistema de Defesa de Mísseis da Skynet entra online no dia 19 de Abril de 2011, declara guerra à humanidade e activa um apocalipse nuclear dois dias depois. Open Subtitles نظام الدفاع الصاروخي الخاص بسكاي نت سيعمل على الانترنت في التاسع عشر من نيسان 2011 سيعلن الحرب على البشرية و ياذن ببداية تنفيذ النبوؤة النووية بعد يومين من اعلانه
    Neste mundo sem humanidade e esperança, temos que lutar para viver. Open Subtitles "في هذا العالم المنزوع منه البشرية و الأمل" "علينا أن نقاتل لنحيا"
    humanidade e Visitantes reunidos. Open Subtitles البشرية و الزوار القادمة معا.
    A humanidade e o Covenant, que há tanto tempo lutavam entre si, uniram-se, ainda que brevemente, contra um inimigo terrível comum. Open Subtitles البشرية و "العهد"... الذين غرقوا لمدة طويلة في دماء بعضهم البعض... إتحدوا ولو للحظة قصيرة...
    Este está pronto a sacrificar cada gota de felicidade humana e amor que ele já conheceu por outra pessoa. Open Subtitles بكل نقطة من السعادة البشرية... و الحب... إنه معروف لأناس كثيرون...
    O que acaba por dar a ideia de que o Big Bang definiu as condições iniciais, e que toda a nossa história, a humana e a anterior, resulta apenas de uma jogada das partículas sub atómicas... em harmonia com essas leis básicas e fundamentais da física. Open Subtitles لذا يبدو الآن بأن الإنفجار العظيم وضع الشروط الاستهلالية و كل ما تبقى من تاريخنا كل ما تبقى من تاريخ البشرية و حتى ما قبل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more