| O idiota do Presidente da Câmara telefona-me às 2 da manhã! | Open Subtitles | ذلك رئيس البلدية لقد تصل بي في 2: 00 صباحا |
| Vemo-nos depois de amanhã, às nove, na Câmara municipal. | Open Subtitles | أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية |
| Sou Presidente da Câmara desta bela cidade há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كنت رئيس البلدية لهذه البلدة منذ وقت طويل |
| O P.C.está ao telefone, o mayor está ao telefone. | Open Subtitles | إتصالات من المحافظ ، إتصالات من رئيس البلدية |
| Primeiro quero agradecer a todos que me apoiam para prefeito. | Open Subtitles | أولاً ، أنا أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ كُلّ شخص الذي دَعمَني في سباقي لرئيسِ البلدية |
| Agora ele trabalha pra prefeitura, defendendo a cidade de robôs gigantes. | Open Subtitles | إنّه يعمل الآن لرئيس البلدية يدافع عن المدينة من الرجال الآليين العمالقة |
| Acho que devia ir para o abrigo no edifício da Câmara. | Open Subtitles | اسمعي .. يجب عليكي الذهاب الي السرداب في مبني البلدية |
| Todos os daqui podem ir para o abrigo da Câmara municipal. | Open Subtitles | كُلّ شخص هنا يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ إلى ملجأِ دارَ البلدية |
| Eu e a Kate falamos com o Presidente da Câmara e encontramo-nos aqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | كايت وأنا سَأَذْهبُ كلامَ إلى رئيسِ البلدية و نحن سَنُقابلُ ظهرَ هنا بأسرع ما يمكن. |
| Não, não sei, mas posso enviar alguém à Câmara municipal para verificar. | Open Subtitles | لا, لا أعلم. لكني أستطيع إرسال أحدهم إلى البلدية ليتأكد منها |
| Depois de dúzias de telefonemas e nenhuma ajuda, ele escreveu uma carta comovente ao Presidente da Câmara. | Open Subtitles | قال انه كتب رسالة مؤثرة للغاية لرئيس البلدية انتهى على بلدي مكتب وأخذت مصلحة شخصية |
| O Ray já é Presidente da Câmara há três mandatos. | Open Subtitles | راي هو رئيس البلدية الان من اجل ثلاث شروط |
| Já tentei, mas a Câmara municipal ardeu quando eu era novo. | Open Subtitles | لكن دار البلدية احترقت فيما كنتُ صغيراً واحترقت معها السجّلات |
| Porque prejudicaria o Presidente da Câmara o seu próprio projecto? | Open Subtitles | لماذا قام رئيس البلدية بتخريب مشروعه على الواجهة البحرية؟ |
| Há uma razão para isto não ser Vermont, de não termos filhos e de não seres Presid. de Câmara. | Open Subtitles | هناك سبب أن هذه ليست ولاية فيرمونت, أنه لم يكن لدينا أطفال, و أنك لست رئيس البلدية |
| Temos contratos com a cidade que esperamos que sejam honrados. | Open Subtitles | لدينا اتفقيات مع البلدية نتوقق أن يتم الوفاء بها |
| Participei na marcha da cidade quando estudantes andavam com cartazes que diziam: "Matem-nos, pendurem-nos a eles." | TED | شاركت بمسيرة إلى البلدية رفع فيها الطلاب لافتات تقول ”اقتلوهم، اشنقوهم“ و ”لن تفعلوا هذا |
| Lembra-lhes o nosso donativo para a reeleição do mayor. | Open Subtitles | ذكّرْهم بتبرّعِنا إلى صندوقِ إعادةِ إنتخاب رئيسَ البلدية |
| -Impostos para o Rei, impostos para a Igreja, impostos para o xerife, impostos para o prefeito. | Open Subtitles | ضرائب للملك , يفرض ضريبة عليه للكنيسة، ضرائب لمدير الشرطة , يفرض ضريبة عليه لرئيس البلدية. |
| O gabinete de prefeito administra a prefeitura. | Open Subtitles | أعني، مكتب رئيس البلدية يشرف على قاعة المدينة لذا؟ |
| Temos a polícia e o município a ajudarem-nos. | TED | لدينا شرطة المرور والمجالس البلدية يساعدوننا. |
| ...aprenderão igualmente o Código municipal, e sabê-Io-ão de cor. | Open Subtitles | ستتعلمون أيضا القوانين البلدية. وستحفظونها عن ظهر قلب. |
| Pesquisámos sobre as políticas de seguro nos edifícios municipais. | Open Subtitles | أجرينا أبحاثاً حول بوالص التأمين في مباني البلدية |