| Pedimos desculpa pelo atraso na descolagem, devido a turbulências de material. | Open Subtitles | أريد ان اعتذر عن التأخير على الأرض كان هناك مطبات |
| Devo dizer alguma coisa. Malta, lamentamos muito o atraso. | Open Subtitles | ايها الرفاق , اننا حقاً متأسفين على التأخير |
| Mesmo com o atraso, nós achamos que não perdemos o elemento surpresa. | Open Subtitles | حتى مع التأخير الذي حصل أتوقع باننا لم نفقد عنصر المفاجاه |
| Lamento a demora, mas o remédio tem de ser preparado com grande... | Open Subtitles | اعتذر يا انسة على هذا التأخير الطويل ولكن الدواء يجب تحضيره بعناية كبيرة |
| Byomkesh antes tarde do que nunca. Estou muito feliz. | Open Subtitles | التأخير أفضل مِن لا شي أنا بغاية السعادة |
| Desculpa o atraso, mas o teu companheiro deixou-me um convite indecifrável. | Open Subtitles | متأسف على التأخير لكن رفيقك ترك لي أعقد دعوة مطلسمة |
| General Hunter, um atraso só servirá para prolongar a tristeza da Nação. | Open Subtitles | جنرال هنتر، التأخير لن يؤدى الا الى اطاله حزن هذة الامة |
| Não somos amigos, mas espero que sejamos. Enfim, desculpe o atraso. | Open Subtitles | ولكنني أتمنى أن نصبح كذلك على العموم, آسفة على التأخير |
| Pedimos desculpa pelo atraso, e obrigado pela vossa compreensão. | Open Subtitles | مجدداً, نحن نَعتذر عن التأخير وشكرا على صبركم |
| O pai ficou terrivelmente incomodado com o atraso, portanto insistiu que levassem as nossas coisas imediatamente para a casa deles. | Open Subtitles | لقد شعر أبي بالسوء تجاه هذا التأخير لذا أصر على أن يتم نقل متعلقاتنا إلى منزلنا في الحال |
| E a razão para todo este atraso e aborrecimento era que a Câmara dos Representantes se opunha ao Senado. | TED | وكان السبب في التأخير والملل هو كون مجلس النواب ضد مجلس الشيوخ. |
| Que atraso acham que tivemos de adicionar no sentido de anular o efeito inibitório de saber que os membros da faculdade iriam ver as suas respostas? | TED | كم طول التأخير الذي تتوقعون كان علينا إضافته لإزالة التأثير الممانع لمعرفة أن أحد أعضاء هيئة التدريس سوف يرى إجابتك؟ |
| Cada hora de atraso permite que outros cheguem primeiro à ilha. | Open Subtitles | في كل ساعة من التأخير نعطي للاخرين فرصة لضربنا من الجزيرة. |
| Pedimos desculpa pelo atraso, mas todos os aeroportos internacionais têm o seu próprio conjunto de problemas. | Open Subtitles | نعتذر عن التأخير لكن كل مطار دولى يملك مجموعته الخاصة من المشاكل الفريدة من نوعها |
| - Desculpe o atraso. Agora, é comigo. - Mr. | Open Subtitles | أنا آسف على التأخير, استرخي سأكمل عنك هذا مستر دافيس, هل يمكنك تفسير ذلك؟ |
| Pessoal, peço desculpa pelo atraso, mas é chegado o grande momento. | Open Subtitles | أعتذر لكم جميعاً على التأخير ولكن حانت اللحظة الكبيرة التي انتظرناها |
| Dois minutos. Mas demora 20 a convencê-los que não sou da Imigração ...para tirarem o cozinheiro da cave. | Open Subtitles | دقيقتان لكنهم يستغرقوا 20 و أنا لست مسؤل عن هذا التأخير |
| Desculpe a demora Vou tentar o próximo amanhã. | Open Subtitles | آسف على التأخير إنه مشوش قليلاً, سأرسل الملف التالي غداً بعد العمل.. |
| Melhor tarde do que nunca, eu sempre digo . | Open Subtitles | افضل التأخير من الا يأتى هذا ما اقوله دائما |
| Ei, peço desculpa por ter chegado atrasado, fui apanhado no engarrafamento. | Open Subtitles | عذراً على التأخير الليلة ولكني كنت عالقاً في حالة جمود |
| Lamento muito estar atrasada. Eu tenho, sei lá, dois minutos para almoçar. | Open Subtitles | أنا آسفة على التأخير فليس لدي سوى دقيقتين يومياً لتناول الغداء |
| Perdão por fazê-lo esperar. | Open Subtitles | أعتذر على التأخير كان لدى بعض الأعمال الأخرى لأنهيها |
| Bom, mas ela pediu que lhe dissesse que estão todos atrasados e pergunta se o encontro pode ser antes à 13h30. | Open Subtitles | على اى حال,ارادت ان تخبرك ان هناك بعض التأخير وان اللقاء قد تأجل للساعه الواحده والنصف |
| Desculpe estar a demorar tanto tempo, estão mesmo uma confusão. Vou tentar ter o próximo pronto amanhã depois do trabalho. | Open Subtitles | آسف على التأخير إنه مشوش قليلاً, سأرسل الملف التالي غداً بعد العمل.. |
| Desculpem pela espera, jovens. Quem está preparado para atravessar este desfiladeiro? | Open Subtitles | متأسف على التأخير يا شباب, من مستعد لعبور الوادي؟ |
| Por isso, sem mais floreados nem mais demoras dou-vos o Lutador da Serenidade Protector da Virgindade italiana o Executor de Nosso Senhor, o famoso, o único Sir Ulrich von Lichtenstein! | Open Subtitles | وهكذا بدون المزيد من الكلام عنه بدون المزيد من التأخير أقدّم لكم الباحث عن السكون حامى العذرية الإيطالية |
| Desculpe ter demorado tanto, mas hoje estamos com falta de pessoal. | Open Subtitles | آسفة على التأخير ولكن تعوزنا المساعدة اليوم. |
| Há três opções principais: Deixar Andar, atrasar e Vacinar, ou Coordenar e Cilindrar. | TED | لديهم ثلات خيارات رئيسية: التسابق معه، أو التأخير والتلقيح، أو التنسيق والسحق. |
| - Por que demoraste? | Open Subtitles | -آسف على التأخير |
| E não vai acontecer com a sua atitude, com os atrasos... | Open Subtitles | ولكن لن يحدث أي شيء مع هذا السلوك وهذا التأخير... |
| Desculpem, atrasei-me. | Open Subtitles | آسف على التأخير كان على الذهاب الى المكتب... |