| O próximo questiona isso e olha para a natureza passiva, ou tenta passivamente obter a programabilidade da reconfiguração. | TED | التالي يطرح التسأول اعلاه وينظر إلى الطبيعة السلبية، أو يحاول سالبا التوفر على برمجية إعادة تشكيل. |
| E o próximo capítulo para a Serena Williams é? | TED | وما هو الفصل التالي في حياة سيرينا ويليمز؟ |
| O próximo orador vai falar sobre esta questão vital. | TED | هذا السؤال الهام هو ما يتناوله مُتحدّثنا التالي |
| depois, no dia seguinte, eu voltava e fazia-o outra vez. | TED | وفي اليوم التالي أعود وأفعل الشيء نفسه مرة أخرى. |
| Se achamos que um contracetivo masculino seria útil, a pergunta que se segue é: Como tratamos de o desenvolver? | TED | لذا إذا فكرنا أن وسيلة منع حمل ذكورية قد تكون مفيدة، فالسؤال التالي هو: كيف يمكننا تطويرها؟ |
| O próximo aspeto que gostava de esclarecer é o que este problema é, e o que não é. | TED | الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة. |
| O próximo casal está vestido para uma noite mágica. | Open Subtitles | الثنائي التالي قد ارتدى ملابس لأجل الليالي الساحرة |
| Sim sim, nunca ouvi isso antes. Leve-o para a cela. próximo. | Open Subtitles | نعم أنا لم أسمع هذا من قبل خذوه للحجز التالي |
| Não, eu vou no próximo comboio. Acho que é melhor assim. | Open Subtitles | لا , انا ساخذ القطار التالي اظن ان هذا افضل |
| Só voltarão quando os arenques voltaram também no próximo ano. | Open Subtitles | ولن تعود إلا مع عودة أسماك الرنجة العام التالي |
| Só espero que ele não encontre o próximo alvo primeiro. | Open Subtitles | أتمنى ألا يعثر هو على هدفه التالي قبل هذا |
| A que horas é o próximo comboio para El Paso? | Open Subtitles | في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو |
| ...pode estar certo de que quem for o próximo a sofrer será um derramamento de sangue absurdo. | Open Subtitles | يمكن ان يكون واثقا انه التالي الذي سيعاني من بعض الاعمال الحمقاء من اراقة الدماء |
| É de um escritor que quer ser o próximo James Joyce. | Open Subtitles | كتب على يد كاتب أراد أن يصبح جيمس جويس التالي, |
| E pela primeira vez na minha vida quero ser esse próximo. | Open Subtitles | ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي |
| Ok, este próximo é interessante, ok? Achei este online. | Open Subtitles | حسنٌ، التالي مثير حقاً، عثرت عليه في الشكبة |
| E, assim, no dia seguinte fui ao centro ortopédico. | TED | ولذلك في اليوم التالي ذهبت لمركز تقويم الأعضاء. |
| Quero começar por vos oferecer um truque grátis, não tecnológico. Só vos é exigido o seguinte: que mudem a vossa postura durante dois minutos. | TED | حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين |
| Para o que se segue, não podes fazer barulho... | Open Subtitles | لأجل الشخص التالي يجب أن تكون هادئاً جداً |
| Um dia, quer uma coisa. No outro, já não gosta... | Open Subtitles | تريد شيئاً ما يوماً ما، واليوم التالي لا يعجبك. |
| E, assim, o aluno tenta de novo, e agora consegue acertar e passar para a próxima atividade. | TED | إذن، يحاول الطالب مجدداً، والآن الإجابة صحيحة، يتم إخبارهم بذلك، ويمكنهم الاستمرار إلى الواجب التالي. |
| No caso do cenário suíço, isso era uma gota de água porque nos próximos meses, depois de 6 viagens, | Open Subtitles | و في الصورة الكبيرة هذه نقطة بالجيب السويسري لأنه في الشهر التالي و على مدى ست رحلات |
| Já de seguida, qual trabalha melhor prendedores de roupa elásticos ou o outro tipo? | Open Subtitles | موضوعنا التالي ، ما هو الأكثر فعالية مشابك الغسيل الخشبية ، أو النوع الآخر؟ |
| No dia a seguir a tê. Io visto, encontraram-no pendurado das grades. | Open Subtitles | في اليوم التالي لزيارتي له وجده رجال الشرطة متدلياً من العوارض |