| Sabes, a importância de viajar e experimentar coisas novas... | Open Subtitles | عن أهمية الترحال, وإستكشاف أشياء جديدة, كما تعلمين |
| Apesar da sua força individual, os babuínos-sagrados preferem viajar em grupo. | Open Subtitles | على الرغم من قوتهم الفردية، تُفضل سعادين الهامدراير الترحال ككتيبة. |
| Graças a isso os vossos antepassados podiam viajar livres. | Open Subtitles | بفضل هذه أجدادكم تمكنوا من الترحال بكل حرية |
| Mas viajar, sendo deste tamanho, nem é assim tão mau. | TED | ولكن الترحال بهذا الحجم، ليس سيئًا مطلقًا. |
| Ele viajou por todo o lado e espalhou a fé. | Open Subtitles | كان كثير الترحال و قد تولى أمر المؤمنين فقط |
| -Achei que poderia te atrair. Tu sempre gostastes de viajar. | Open Subtitles | أنت ذكى ظننت أن الفكرة ستعجبكِ , لطالما أحببتِ الترحال |
| Talvez tenhas notado que os homens já não usam as suas armas, a não ser que estejam a viajar. | Open Subtitles | ربما لاحظت أن الرجال لا يحملون المسدسات بعد الآن إلا عند الترحال |
| Sempre quis viajar. Mas nunca tive oportunidade. | Open Subtitles | أردت الترحال دوماً ولكن لم تواتني الفرصة. |
| Durante 10 anos, meu, andei a viajar pela outra dimensão. | Open Subtitles | لعشْرة سَنَواتِ يا ، رجل كُنْتُ نجمة الترحال في المنطقة |
| Ele está sempre a viajar e nunca tem tempo para nos escrever. | Open Subtitles | هو دائم الترحال ولا يتوفر له وقت للكتابة لنا |
| Terráqueos parvos. Não estãopreparados para os efeitos de viajar no tempo. | Open Subtitles | الأرضيون الأغبياء ، غير مستعدين مطلقاً لتأثير الترحال بالزمن |
| O que prefiro neste negócio são as oportunidades de viajar. | Open Subtitles | إنها فرصة الترحال التى أفضلها أكثر من غيرها فى العمل المصرفى |
| Ela estava sempre a viajar, então tiveram que me pôr num colégio interno na Suíça. | Open Subtitles | كانت دائمة الترحال ، لذا اضطروا إلى إلحاقى بمدرسة البحرية بسويسرا. |
| Uma Confessora não pode viajar sem o seu Seeker, o Seeker não pode viajar sem a sua Confessora. | Open Subtitles | المؤمنه لا تستطيع الترحال بدون باحثها، و الباحث لا يستطيع الترحال بدون مؤمنته. |
| A minha mulher não podia viajar ferida, por isso procurámos um esconderijo. | Open Subtitles | زوجتي.. لم تستطع الترحال.. ليس بدون قطيعنا.. |
| Tinha de levar pouca coisa para viajar rapidamente. | Open Subtitles | عليّ الترحال نهاراً لكي أكون سريعاً قدر الإمكان |
| Liberta a Humanidade para viajar mais longe e mais rápido do que nunca antes. | Open Subtitles | مُحررةً البشرية في الترحال أبعد و أسرع من أي وقتٍ مضى. |
| Talvez... Deviamos viajar juntos ao invês. | Open Subtitles | ربما يجب علينا الترحال سويًا بدلاً من ذلك |
| viajar mais de 53 anos a partir do ponto zero, em qualquer das direções, causa a desintegração do sulco temporal. | Open Subtitles | الترحال 53 سنة إلى مابعد نقطة الصفر وفي الإتجاهين سيؤدي إلى تكسر الصحوة الزمنية |
| Se querem a minha opinião, não há nada mais aborrecido do que viajar por terra. | Open Subtitles | إنْ أردتَ رأيي، فليس هناك شيءٌ مضجرٌ أكثر مِن الترحال سيراً |
| Ele viajou muito, já que o Church morreu há uma semana, do outro lado da cidade. | Open Subtitles | إنه لهاتف كثير الترحال اعتبارًا بأن مالكه قُتل في الجهة الأخرى من المدينة الأسبوع الماضي. |